Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdesechar.
desecharan
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesechar.

desechar

Muchos La desecharán a un lado, pero tristemente, ellos serán perdidos.
Many will cast Her aside, but sadly they shall be lost.
No desecharán mis palabras ni mis enseñanzas.
You will not cast aside my words or my teachings.
Creen que desecharán las otras cosas primero.
You think you will cast away the other things first.
Se desecharán las luces antiniebla delanteras con defectos evidentes.
Front fog lamps with apparent defects are disregarded.
Se desecharán todas las demás consultas y solicitudes)
All other inquiries or requests will be discarded)
Las muestras se desecharán una vez que se hayan iniciado los análisis de laboratorio.
Samples are discarded once laboratory analyses have been initiated.
Las porciones no usadas de cada ampolla se desecharán de la forma adecuada.
Unused portions of each ampoule must be discarded properly.
Los vivos no desecharán sus cuerpos terrenales en ese momento, simplemente serán transformados.
The living don't discard their earthly bodies at that time, they're just changed.
Cuando los ejecutivos terminen con eso, tal vez en solo una semana, lo desecharán.
When executives are done with it, perhaps in only a week, they'll dispose of it.
En este proceso, ustedes naturalmente desecharán las piedras de falsedad tales como los resentimientos y el enojo.
In this process, you will naturally cast away the rocks of untruths such as resentment and anger.
En condiciones normales se desecharán estos paquetes, pero nunca sabremos si son legítimos o no.
We could for example drop these packets, but we never know if they are legitimate or not.
¿Se cumplirán y se harán respetar las resoluciones del Consejo de Seguridad o se desecharán sin consecuencias?
Are Security Council resolutions to be honoured and enforced or cast aside without consequence?
En unas cuantas horas empezará la limpieza: se quitarán las luces, se desecharán los árboles.
In a few hours the cleanup will begin—lights will come down, trees will be thrown out.
Todas las partes expuestas a contacto con los materiales de embutición se desecharán para minimizar las tareas de limpieza.
All parts exposed to contact with mounting materials are disposable in order to minimize cleaning.
Las cartas no seleccionadas se desecharán y serán reemplazadas por nuevas cartas al hacer clic en REPARTIR.
Cards that are not held will be discarded and replaced by new cards when you press DEAL.
Pero muchos no aceptarán la luz y la desecharán a un lado para pasar su eternidad en las llamas.
But many shall not accept the light and shall cast it aside to spend their eternity in the fires.
Muchas mujeres serán líderes comprobadas de la revolución, y muchos hombres desecharán las ideas y costumbres tradicionales respecto a la mujer.
Many women will emerge as tested revolutionary leaders, and many men will cast away traditional thinking and practices towards women.
Todas las fotografías impresas (en papel) enviadas por un miembro se desecharán una vez sean escaneadas en nuestra base de datos electrónica.
All printed (paper based) photographs submitted by a member will be discarded after we have scanned the same into our electronic database.
Esa es una manera. Otro modo es que, si estuvieran realmente convencidos que algo es malo, lo desecharán automáticamente, de motu proprio.
Another way is that if you are really convinced something is bad, you will drop it automatically, all by yourself.
Ahora todos habéis sido marcados con la señal de la redención, y muchos desecharán esta gracia a un lado por voluntad libre.
You have all now been marked with a sign for redemption, and many will cast aside this great grace of free will!
Word of the Day
relief