desearle a
- Examples
Solo quería desearle a mi nieto un feliz cumpleaños. | I just want to wish my grandson a happy birthday. |
¿Puedes desearle a Sean feliz cumpleaños de mi parte? | Hey, can you wish Sean a happy birthday for me? |
Quiero desearle a la mesa lo mejor. | I want to wish the table all the best. |
Antes de finalizar, quiero desearle a la Comisión el mayor de los éxitos. | Before concluding, I would like to wish the Committee every success. |
Quiero desearle a los dos, lo mejor que la vida pueda brindarles. | I want to wish the pair of you the very best that life can bring. |
(DE) Señor Presidente, Señorías, en primer lugar desearía desearle a la Comisaria, la señora Damanaki, todo el éxito. | (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to wish the Commissioner, Mrs Damanaki, every success. |
Señor Presidente, quiero desearle a la Presidencia eslovena la mayor de las suertes al comienzo de su Presidencia y su primer turno de preguntas. | Mr President, I would like to wish the Slovenian Presidency the best of luck at the start of their Presidency and their first Question Time. |
(EL) Señor Presidente, a mí también me gustaría desearle a nuestro amigo John Bowis una pronta recuperación y todo lo mejor y, al mismo tiempo, querría agradecerle su duro trabajo. | (EL) Mr President, I too should like to wish our friend John Bowis a speedy recovery and all the best and, at the same time, to thank him for his hard work. |
Lamento que haya tenido una experiencia desagradable en nuestra ciudad, y sé que el Alcalde Nickels se une a mí para desearle a su esposo una recuperación completa y rápida de su reciente cirugía. | I'm sorry you have had an unpleasant experience in our city, and I know that Mayor Nickels joins me in wishing your husband to thorough and quick recovery from his recent surgery. |
Por último, señor Presidente, quisiera aprovechar esta ocasión para despedirme de nuestro distinguido colega y amigo, el Embajador Javier Illanes de Chile, y desearle a él y a su familia éxito y felicidad. | Finally, Mr. President, allow me to use this occasion to bid farewell to our distinguished colleague and friend, Ambassador Illanes of Chile, and to wish him and his family success and happiness. |
Señor Presidente, quiero desearle a la Presidencia eslovena toda clase de éxitos a lo largo de los próximos seis meses y asimismo deseo una misión de paz segura y plagada de éxitos para las fuerzas de la UE que parte hacia Chad. | Mr President, I would like to wish the Slovenian Presidency every success for its term over the next six months, and also to wish a safe and successful peace-keeping mission to the EU forces that are going to Chad. |
¿Y perderme la oportunidad de desearle a mi Rosaline dulces sueños? | And miss a chance to wish my Rosaline sweet dreams? |
Pero quería desearle a todo el mundo Feliz Navidad. | But he wanted to wish everybody a Merry Christmas. |
Bueno, quiero desearle a ambos lo mejor. | Anyway, I want to wish you both the best. |
Me gustaría desearle a InstaForex prosperidad y largos años de operaciones exitosas. | I'd like to wish InstaForex prosperity and long years of successful performance. |
¿Alguna vez te has olvidado de desearle a un amigo un feliz cumpleaños? | Have you ever forgotten to wish a friend a happy birthday? |
Solo quería desearle a ambos un buen viaje. | I just wanted to wish the happy couple bon voyage. |
Quiero desearle a él, y por consiguiente también a nuestros jóvenes, mucho éxito. | I wish him, and hence our young people too, every success. |
No hay nada malo con desearle a otro hombre un feliz Día de San Valentín. | There ain't nothing wrong with wishing another man a happy Valentine's Day. |
Acabas de desearle a un planeta. | You just wished on a planet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
