desdicha

Interlocutor: ¿Por qué hay dolor y desdicha en el mundo?
Questioner: Why is there sorrow and misery in the world?
La ignorancia de la ley divina es desdicha y desastre.
Ignorance of the divineˆ law is misery and disaster.
La mente es la causa de la desdicha del hombre.
The mind is the cause for the misery of man.
Experimentamos la oscuridad como confusión, desdicha y falta de objetivo.
We experience the darkness as confusion, unhappiness, and lack of purpose.
Una unificación deficiente debilita la naturaleza moral y genera desdicha.
Deficient unification weakens the moral nature and engenders unhappiness.
Pero ha causado gran desdicha en este mundo.
But it has caused great misery in this world.
Se puede ver nuestra desdicha en la primera lectura.
You can see human wretchedness in the first reading.
Mi desdicha es tener un amigo como tú.
My misfortune is having a friend like you.
¿Qué mal han cometido estos niños para merecer tanta desdicha?
What evil have these children done to merit such suffering?
Se quiso ahorrar el esfuerzo; se encuentra hoy la desdicha.
One wanted to save the effort; misfortune today is met.
En todas partes hay desdicha y una sonrisa forzada.
Everywhere there is misery and a forced smile.
Te he estado culpando de mi desdicha por años.
I've been blaming you for my unhappiness for years.
Ya ve, incluso mi desdicha no es como la de los demás.
See, even my unhappiness is not like the others' one.
¿Cuál es la causa de mi desdicha?
What is the cause of my misery?
Por hacerlo así, solo creamos más confusión y más desdicha.
Because we do this, we only create further confusion and further misery.
Cuando los niños no tienen seguridad, las consecuencias pueden traer desdicha.
And when children are insecure, the consequences can be tragic.
Entonces nos encontramos entre extremos: desdicha y gloria, miseria y magnificencia.
So we find ourselves stretched between extremes: wretchedness and glory, misery and magnificence.
Y yo dije: ¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí!
But I said, My leanness, my leanness, woe unto me!
No quiero causarte desdicha, pero estás cometiendo un error.
I don't want to cause you any unhappiness, but you're making a mistake.
Pero yo dije: ¡Mi desdicha, mi desdicha, ay de mí!
And I said, My leanness, my leanness, woe unto me!
Word of the Day
to boo