desdibujando
-blurring
Present participle ofdesdibujar.

desdibujar

A medida que pasaba el tiempo me iba desdibujando hasta la total extrañeza.
As time passed, it was blurring me to total strangeness.
A favor del Open Plan o desdibujando los límites del espacio →
In favor of open plan, or blurring the limits of space →
Las profesiones definidas van desdibujando sus siluetas. Las profesiones se reinventan.
The boundaries of well-defined professions are beginning to blur.
Pero con el paso del tiempo, y por diversos motivos, es-ta visión original se fue desdibujando.
Unfortunately, over time and for a number of rea-sons, this original vision was obscured.
Los beneficios históricos de invertir en renta fija a modo de estrategia diversificadora y defensiva se están desdibujando.
The historical benefits of investing in fixed income as a diversifying, defensive strategy are fading.
Además, la tecnología está desdibujando la división tradicional entre la vida doméstica de los trabajadores y la carrera.
Technology is also blurring the traditional divide between workers' home lives and careers.
Las micro fisuras de barniz agrietado afectaban notablemente la claridad de la obra, apagando colores y desdibujando líneas.
Micro cracking of the varnish affected the clarity of the work, dampening colours and blurring lines.
La explotación forestal y minera de sus tierras estaba desdibujando y eliminando su historia y su cultura.
Their history and culture were being diluted and eliminated by mining and logging on their land.
De algún modo el paisaje parece en ocasiones fluir apoderándose del volumen construido, desdibujando sus límites, alterando su masa.
Somehow the landscape seems to flow, taking possession of the built volume, blurring its boundaries, varying its mass.
Diviértete con tu pareja dibujando sobre su piel con tu Body Pen de chocolate y desdibujando con tu lengua.
Have fun you with your partner by drawing on their skin with your Body Pen of chocolate and blurring with your language.
O'Brien captura sus experiencias combinadas en una serie de viñetas, desdibujando las líneas entre el acontecimiento-verdad y la historia-verdad a lo largo del camino.
O'Brien captures their combined experiences in a series of vignettes, blurring the lines between happening-truth and story-truth along the way.
De hecho, se están desdibujando cada vez más las divisiones partidarias, lo cual resulta aún más patente a nivel municipal.
In fact, party divisions are blurring more and more, a fact which is even more apparent at the county level.
Actualmente, los brókeres Forex tienen que atenerse a las últimas leyes reguladoras que van desdibujando progresivamente el concepto de bonos Forex.
Nowadays, Forex brokers have to adhere to the latest regulatory guidelines that are slowly wiping out the concept of Forex bonuses.
Esto proporciona más control y visibilidad, debido a que los límites entre el centro de datos, la LAN y la WAN se están desdibujando.
This provides more control and visibility as the borders between the LAN, WAN, and data centre are blurring.
Como lo hemos subrayado en varias ocasiones en nuestros análisis, las diferencias partidistas se han venido desdibujando cada vez más en Chiapas.
As we have pointed out on several occasions in our analyses, party differences have become more and more blurred in Chiapas.
Siguiendo los pasos del gran Astor Piazzolla, Tarrés continua desdibujando las arbitrarias líneas que separan a la música popular de la música clasica.
Following the steps of the great Astor Piazzolla, Tarrés is reshaping the limits that separate popular music from classical music.
Esto impacta negativamente en el régimen de no proliferación nuclear, desdibujando el papel de las garantías de seguridad de cara a los Estados no nucleares.
It impacts negatively upon the nuclear non-proliferation regime, by defusing the role of security assurances to non-nuclear states.
Los contornos de las casas y edificios se van desdibujando a medida que llovizna, como pinceladas que van plasmando un degradée azulino sobre la ciudad.
The contours of houses and buildings blur as it drizzles, like brush strokes that are shaping a bluish degradée on the city.
En consecuencia, desdibujando los límites entre la historia natural y cultural, Schmidhuber representa paisajes sobre trapos de tradición mallorquina.
Accordingly, blurring the boundaries between natural and cultural history, Schmidhuber is painting naturescapes on top of traditional Majorcan fabric which is normally used as dishtowels.
Todo el punto anterior sobre el hecho de que Internet está madurando en un mercado gigante desdibujando las fronteras físicas entre las naciones.
All of the above point to the fact that the Internet is maturing into a giant marketplace blurring the physical boundaries between the nations.
Word of the Day
scar