desdibujar
A medida que pasaba el tiempo me iba desdibujando hasta la total extrañeza. | As time passed, it was blurring me to total strangeness. |
A favor del Open Plan o desdibujando los límites del espacio → | In favor of open plan, or blurring the limits of space → |
Las profesiones definidas van desdibujando sus siluetas. Las profesiones se reinventan. | The boundaries of well-defined professions are beginning to blur. |
Pero con el paso del tiempo, y por diversos motivos, es-ta visión original se fue desdibujando. | Unfortunately, over time and for a number of rea-sons, this original vision was obscured. |
Los beneficios históricos de invertir en renta fija a modo de estrategia diversificadora y defensiva se están desdibujando. | The historical benefits of investing in fixed income as a diversifying, defensive strategy are fading. |
Además, la tecnología está desdibujando la división tradicional entre la vida doméstica de los trabajadores y la carrera. | Technology is also blurring the traditional divide between workers' home lives and careers. |
Las micro fisuras de barniz agrietado afectaban notablemente la claridad de la obra, apagando colores y desdibujando líneas. | Micro cracking of the varnish affected the clarity of the work, dampening colours and blurring lines. |
La explotación forestal y minera de sus tierras estaba desdibujando y eliminando su historia y su cultura. | Their history and culture were being diluted and eliminated by mining and logging on their land. |
De algún modo el paisaje parece en ocasiones fluir apoderándose del volumen construido, desdibujando sus límites, alterando su masa. | Somehow the landscape seems to flow, taking possession of the built volume, blurring its boundaries, varying its mass. |
Diviértete con tu pareja dibujando sobre su piel con tu Body Pen de chocolate y desdibujando con tu lengua. | Have fun you with your partner by drawing on their skin with your Body Pen of chocolate and blurring with your language. |
O'Brien captura sus experiencias combinadas en una serie de viñetas, desdibujando las líneas entre el acontecimiento-verdad y la historia-verdad a lo largo del camino. | O'Brien captures their combined experiences in a series of vignettes, blurring the lines between happening-truth and story-truth along the way. |
De hecho, se están desdibujando cada vez más las divisiones partidarias, lo cual resulta aún más patente a nivel municipal. | In fact, party divisions are blurring more and more, a fact which is even more apparent at the county level. |
Actualmente, los brókeres Forex tienen que atenerse a las últimas leyes reguladoras que van desdibujando progresivamente el concepto de bonos Forex. | Nowadays, Forex brokers have to adhere to the latest regulatory guidelines that are slowly wiping out the concept of Forex bonuses. |
Esto proporciona más control y visibilidad, debido a que los límites entre el centro de datos, la LAN y la WAN se están desdibujando. | This provides more control and visibility as the borders between the LAN, WAN, and data centre are blurring. |
Como lo hemos subrayado en varias ocasiones en nuestros análisis, las diferencias partidistas se han venido desdibujando cada vez más en Chiapas. | As we have pointed out on several occasions in our analyses, party differences have become more and more blurred in Chiapas. |
Siguiendo los pasos del gran Astor Piazzolla, Tarrés continua desdibujando las arbitrarias líneas que separan a la música popular de la música clasica. | Following the steps of the great Astor Piazzolla, Tarrés is reshaping the limits that separate popular music from classical music. |
Esto impacta negativamente en el régimen de no proliferación nuclear, desdibujando el papel de las garantías de seguridad de cara a los Estados no nucleares. | It impacts negatively upon the nuclear non-proliferation regime, by defusing the role of security assurances to non-nuclear states. |
Los contornos de las casas y edificios se van desdibujando a medida que llovizna, como pinceladas que van plasmando un degradée azulino sobre la ciudad. | The contours of houses and buildings blur as it drizzles, like brush strokes that are shaping a bluish degradée on the city. |
En consecuencia, desdibujando los límites entre la historia natural y cultural, Schmidhuber representa paisajes sobre trapos de tradición mallorquina. | Accordingly, blurring the boundaries between natural and cultural history, Schmidhuber is painting naturescapes on top of traditional Majorcan fabric which is normally used as dishtowels. |
Todo el punto anterior sobre el hecho de que Internet está madurando en un mercado gigante desdibujando las fronteras físicas entre las naciones. | All of the above point to the fact that the Internet is maturing into a giant marketplace blurring the physical boundaries between the nations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.