desdibujan
-they/you blur
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofdesdibujar.

desdibujar

Los efectos digitales desdibujan la línea que separa fantasía y realidad.
Digital effects blur the line between fantasy and reality.
Los límites entre navegación móvil e integrada se desdibujan.
The boundaries between mobile and integrated navigation are fading.
Las enmiendas a la Ley 1337/1399 desdibujan las divisiones.
The amendments to Law 1337/1399 blur those divisions.
Sin embargo, en la sociedad moderna, los límites se desdibujan (ver punto 8).
However, in modern society, the boundaries are blurred (see item 8).
Las líneas clásicas y las formas innovadoras se desdibujan creando objetos intemporales.
The classic lines and innovative ways get blurred, creating timeless objects.
Los efectos digitales desdibujan la línea que separa fantasía y realidad.
Sinopsis Digital effects blur the line between fantasy and reality.
Tiempos híbridos, en los que las disciplinas se entremezclan y las barreras se desdibujan.
Hybrid times in which disciplines intermingle and barriers are blurred.
Se desdibujan los límites físicos y perceptivos para crear espacios en simbiosis con la naturaleza.
The physical and perceptual boundaries are blurred to create spaces in symbiosis with nature.
En las inundaciones de inicio lento, los limites entre estas fases se desdibujan.
However, with slow-onset floods, the boundaries are less clear.
Las líneas se desdibujan.
The lines are blurred.
Las divertidas piezas de la colección Masq desdibujan los márgenes entre el arte y el diseño funcional.
The funny pieces of Masq collection blur the boundaries between art and functional design.
Ficción y realidad se desdibujan, pero el crescendo perdurable del horror solo se vuelve real en la ficción.
Fiction and reality blur, but only in fiction a lasting crescendo of horror becomes real.
Jaula de estrellas es una escultura en la que se desdibujan los límites entre la bidimensionalidad y la tridimensionalidad.
Star Cage is a sculpture that blurs the boundaries between two- and three-dimensionality.
Tienen una forma irregular y bordes que no están bien definidos y que se desdibujan.
They have an irregular shape and borders that are not well defined and that can fade into the skin.
Las EMSP que exportan servicios militares y de seguridad desdibujan los contornos entre el sector público y privado.
PMSCs which export military and security services blur the dividing line between the public and private sectors.
Se establecen conexiones que desdibujan las clásicas fronteras entre los medios, la audiencia y el acceso a la infraestructura tecnológica.
New connections that blur traditional boundaries between media, audience and access to technology infrastructure are established.
En este interesante parque para la ciudad de Toulouse, el estudio Michèle & Miquel desdibujan los límites entre topografía y material.
In this interesting park for the city of Toulouse, the studio Michèle & Miquel blur the boundaries between topography and material.
Al igual que las operaciones de muchos de nuestros clientes, las nuestras desdibujan las fronteras de Costa Rica.
International Reach As many of our client's operations, ours go beyond Costa Rican boundaries.
Es un levantamiento de familias y amigos y hasta de enemigos mientras ustedes desdibujan las líneas de segregación y desigualdad.
A rising of families and friends and even enemies as you blur the lines of segregation and inequality.
Su potente motor y su carácter versátil desdibujan las líneas de lo que es capaz una bici moderna de Trail.
Its powerful engine and versatile character blur the lines of what a modern trail bike is capable of.
Word of the Day
passage