desde la perspectiva de

Este problema es comúnmente analizado desde la perspectiva de la suerte.
This problem is commonly analyzed from the perspective of luck.
Pero desde la perspectiva de los reaccionarios, es intolerable.
But from the perspective of the reactionaries, it is unacceptable.
Cuenta la historia desde la perspectiva de un cliente contento.
Tell the story from the perspective of a happy customer.
Retrata estos fatales acontecimientos desde la perspectiva de dos policías.
It portrays these fateful events from the viewpoint of two policemen.
Un análisis desde la perspectiva de la innovación abierta. cuad.adm. [online].
An analysis from the perspective of open innovation. cuad.adm. [online].
Principalmente sobre cronicidad desde la perspectiva de la Atención Primaria.
Mainly about chronicity from the perspective of Primary Care.
Y todo ello, desde la perspectiva de los cuidados paliativos.
And all this from the perspective of palliative care.
Y nos acercamos a este problema desde la perspectiva de las plataformas.
And we approach this problem from the perspective of platforms.
¿Qué es un buen tiempo desde la perspectiva de un fotógrafo?
What is a good weather from the perspective of a photographer?
Deberíamos considerar el problema desde la perspectiva de un niño.
We should consider the problem from a child's perspective.
Innovar desde la perspectiva de cada uno de los diferentes mercados.
Innovation from the perspective of each of the different markets.
Se analiza el riesgo desde la perspectiva de salud pública.
Risk is analyzed from the perspective of public health.
Podríamos mirarlo desde la perspectiva de que somos como ganado.
We could look at it from the perspective we're like cattle.
Análisis sobre el uso de las TIC desde la perspectiva de género.
Analysis on the use of ICT from a gender perspective.
El ve las cosas desde la perspectiva de la eternidad.
He see things from the perspective of eternity.
Empecemos analizando esta ley desde la perspectiva de nuestro cuerpo físico.
Let's start analyzing this law from our physical body perspective.
Bueno, hemos escuchado la historia desde la perspectiva de Peter.
Well, then we heard the story from Peter's perspective.
Primero deberíamos escuchar la situación desde la perspectiva de John.
We should first hear the situation from John's perspective.
¿Cuál es el problema inmediato desde la perspectiva de Max?
What is the immediate problem from Max's perspective?
Siempre desde la perspectiva de la eficacia, la honestidad y eficiencia económica.
Always from the perspective of efficiency, honesty and economic efficiency.
Word of the Day
raven