desde el nacimiento

Cada niño tiene un enorme potencial intelectual desde el nacimiento.
Every child has a huge intellectual potential from birth.
Denaska, Padres que hablan Esperanto a sus hijos desde el nacimiento.
Denaska, Parents who speak Esperanto to their children from birth.
Es muy importante desarrollar un niño desde el nacimiento.
It is very important to develop a child from birth.
Algunos trastornos genéticos pueden afectar a los riñones desde el nacimiento.
Some genetic disorders can affect the kidneys from birth.
Nos hallamos literalmente controlados desde el nacimiento hasta la tumba.
We are literally controlled from the cradle to the grave.
Conozca nuestro continuo cuidado, desde el nacimiento hasta la adolescencia.
Learn about our continuum of care, from birth through adolescence.
Las personas con estos poderes únicos son bendecidos desde el nacimiento.
Individuals with these unique powers are blessed from birth.
Esto se denomina afección congénita (presente desde el nacimiento).
This is called a congenital condition (present from birth).
Un aneurisma puede estar presente desde el nacimiento (congénito).
An aneurysm may be present from birth (congenital).
Y algunas instalaciones profesionales están tratando de dar casi desde el nacimiento.
And some professional installations are trying to give almost from birth.
La niñez no es desde el nacimiento hasta una cierta edad.
Childhood is not from birth to a certain age.
Obere Nagold, desde el nacimiento hasta la presa próxima a Neumühle.
Obere Nagold from the source to the barrier near Neumühle.
Un bebé con microcefalia necesitará intervenciones de aprendizaje desde el nacimiento.
A baby with microcephaly will need learning interventions from birth on.
Es congénita, lo que significa que está presente desde el nacimiento.
It is congenital, which means it is present from birth.
Se utiliza como única fuente de nutrición desde el nacimiento.
Used as sole source of nutrition from birth.
Incapacidad para extender completamente las articulaciones desde el nacimiento (deformidad por contractura)
Inability to fully extend the joints from birth (contracture deformity)
Enfrentamos a la dictadura militar desde el nacimiento del movimiento.
We have faced the military dictatorship since the birth of the movement.
Habéis vivido en ese estado maravilloso desde el nacimiento.
We have lived in this wondrous state since birth.
Ligera y ágil con los mellizos, desde el nacimiento.
Lightweight and agile with twins, from birth.
Los niños son talentosos desde el nacimiento, ciertos psicólogos.
Children are talented from birth, certain psychologists.
Word of the Day
riddle