desde aquella vez

No he tenido eso desde aquella vez en tercer año.
I haven't had that since that time in junior year.
Han pasado muchos años desde aquella vez.
A lot of years have passed since that time.
Llorar ha sido prohibido desde aquella vez.
Since that time, crying has been forbidden.
Esta bien, entonces no hablo con Tom desde aquella vez?
All right, so you haven't talked to Tom since?
Tuve otra experiencia desde aquella vez (que también envié) y comprendo muchísimo más.
I had another experience since that time (which I have also submitted) and understand a great deal more.
No había visto tanta gente aquí desde aquella vez que accidentalmente me registré en Grindr.
I haven't seen this many people in here since the time I accidentally checked in on Grindr.
No había visto tanta gente aquí desde aquella vez que accidentalmente me registré en Grindr.
I haven't seen this many people in here since the time I accidentally checked in on Grindr.
# Desde aquella vez no había vuelto a venir.
I haven't come here since that time.
Desde aquella vez no ha habido plan alguno, por parte de ningún poder establecido, de envenenar a la población mediante vacunas.
Since that time there have been no plans by any establishment to poison the population via vaccines.
Desde aquella vez que en una de las sedes de la Universidad de la Habana levanté mi mano para preguntar una duda sobre las categorías necesidad vs casualidad del marxismo, el concepto me rodea.
Since that time on one of the campuses of the University of Havana when I raised my hand to express a doubt about the Marxist categories of necessity versus chance, the concept surrounds me.
Aunque no lo parezca, Liam y Miley han cambiado mucho desde aquélla vez en 2009 cuando confirmaron que estaban saliendo y esta es su historia.
Believe it or not, Liam and Miley have changed a lot since 2009 when they confirmed they were dating and this is their story.
Word of the Day
tombstone