descuartizar
| ¿Este es el mismo Wilkes... que te quiere descuartizado, verdad? | This is the same wilkes That wants you dismembered, right? | 
| En los viejos tiempos, te habrÃa arrastrado y descuartizado. | In the old days, I would've had you drawn and quartered. | 
| Si no quieres ser descuartizado por mÃ. | If you don't want to be cut to pieces by me. | 
| Fue secuestrado, torturado y su cuerpo descuartizado. | He was kidnapped and tortured and his body hacked to pieces. | 
| Y yo no quiero ser descuartizado. | And I don't want to be dismembered. | 
| Inmediatamente su cuerpo fue decapitado y descuartizado y expuesto en el puente de Londres. | His body was then beheaded and quartered and exposed on London bridge. | 
| Tres dÃas más tarde lo llevaban a Tyburn para ser ahorcado, destripado y descuartizado. | Three days later he was taken to Tyburn to be hanged, drawn and quartered. | 
| Aunque lo tendrÃan que haber arrastrado y descuartizado por lo que hizo. | Even though he should have been drawn and quartered for what he did. | 
| Su cuerpo descuartizado fue encontrado en Alta Verapaz, región cercana a la penÃnsula del Petén. | His dismembered body was found in Alta Verapaz, a region near the Petén peninsula. | 
| ¿El del cuerpo descuartizado en la carnicerÃa? | The one with the body cut up and hidden in the butcher shop? | 
| Recordemos lo que quiere decir ser descuartizado. | Let's remember what drawn and quartered means. | 
| Tres testigos en el caso de Maguindanao han sido asesinados, uno de ellos descuartizado y mutilado. | Three witnesses in the Maguindanao case have themselves been murdered, one of them dismembered and mutilated. | 
| Va a ser descuartizado. | You are to be torn to pieces. | 
| El soldado fue descuartizado. | The soldier was cut to pieces. | 
| John Cornelius (1557-1594) hizo los votos en la cárcel pocos dÃas antes de ser ahorcado, destripado y descuartizado. | John Cornelius (1557-1594) pronounced Jesuit vows in prison days before he was hanged, drawn and quartered. | 
| Joanot fue encarcelado durante dos meses en el castillo de Bellver, luego decapitado y descuartizado 03 de junio 1523. | Joanot was imprisoned for two months Bellver Castle, then beheaded and quartered 3 June 1523. | 
| Fue encontrado cerca de Guildford, hace un par de dÃas, descuartizado y enterrado no lejos de la A3. | He was found near Guildford a couple of days ago, cut up and buried not far from the A3. | 
| Túpac Amaru fue descuartizado vivo delante de la multitud reunida en la plaza de armas de Cusco. | Tupac Amaru was quartered alive in front of a multitude at the Plaza of Arms in Cuzco. | 
| En República Dominicana se encontró descuartizado en un terreno baldÃo el cuerpo de una mujer transgénero, Jessica Rubi Mori. | In the Dominican Republic the body of a transgender woman, Jessica Rubi Mori, was found dismembered in wasteland. | 
| En mi uso, un oficial francés fue descuartizado en la casa, en Maguncia, donde yo era un huésped. | In my use, a French officer was quartered in the home in Mayence where I was a boarder. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
