descortesía

Irrespetuoso: la grosería, mala educación, o descortesía hacia otros individuales es inaceptable.
Disrespectful: Rudeness, impoliteness, or discourtesy toward other individuals is unacceptable.
Maggie, ésta es la última vez que tolero tu descortesía.
Maggie, this is the last time that I put up with your discourtesy.
Eso no es una descortesía en este país.
Oh, that's not an uncomplimentary term in this country.
No tengo ningún deseo de devolver descortesía por descortesía.
I have no wish to return discourtesy for discourtesy.
¿No cree que hay un límite para la descortesía?
Don't you think there's a limit to how impolite one can be?
Esto no es crueldad de Krishna o descortesía.
This is not Krishna's cruelty or discourtesy.
Y mi descortesía por no ser capaz de presentarlo por su nombre.
And my rudeness at not being able to introduce him by name.
Puedes ser firme sin recurrir a la descortesía o la agresividad.
You can be firm without being rude or aggressive.
Está en TV nacional; y es una descortesía.
You're on national TV; that's a cheap shot.
Esta es, sin duda, una gran descortesía pastoral.
This is surely a great pastoral discourtesy.
Este conflicto de emociones crea confusión y ansiedad que se muestra como descortesía.
These conflicting emotions create confusion and anxiety that comes out as rudeness.
Palabras clave: Análisis del discurso; discurso político; descortesía; imagen.
Palabras clave: Discourse analysis; political discourse; impoliteness; face.
Le pido disculpas al Sr. Vitorino por esta descortesía parlamentaria, que lamento.
I apologise to Mr Vitorino for this parliamentary discourtesy. I am sorry.
Persiste en el tratamiento no fraternal hacia la humanidad, en intolerancia, impaciencia y descortesía.
It persists in the un-brotherly treatment toward humanity, in intolerance, impatience and rudeness.
Digo esto sin ninguna descortesía personal.
I say that without any personal discourtesy.
Pero no es una descortesía.
But it is not a lack of courtesy.
Voy a escribir a sus jefes sobre su descortesía.
What kind of rudeness! I'm going to complain your superiors.
No quise cometer otra descortesía.
I didn't want to commit another discourtesy.
Como hablante inglés, condeno esa descortesía para con otros diputados al Parlamento.
As an English speaker, I condemn this discourtesy to other Members of Parliament.
Otra mujer se quejaría de su descortesía.
Any other wife would tell him what she thinks of his rudeness.
Word of the Day
chilling