descorchar

Creo que va siendo hora de descorchar esta botella de placer.
I think it's time to uncork this bottle of will.
Creo que es hora de descorchar unas botellas auténticas.
I think it's time to uncork some real bottles
Sí, pero no voy a descorchar el champán cuando está enfadada.
Yeah, but I'm not going to break out the champagne when she's this upset.
Es esto o descorchar el vino.
It's either this or I pop open the wine.
¿Estabas intentando descorchar una cosecha más joven?
Was that you trying to cork a younger vintage?
No, eres muy grande para que te asuste descorchar una botella de champán.
No, you are too old to be scared to open a bottle of champagne.
Como para descorchar una botella de champán.
It warrants opening a bottle of champagne.
Junto a ellos, hoy son varios los de origen mendocino que vale la pena descorchar.
Along with them, there are several from Mendoza worth uncorking.
Después de la práctica pequeña podéis descorchar las botellas sin pérdidas la bebida.
After small practice you will be able to open bottles without loss of drink.
¿Listo para descorchar, señor?
Now, are you ready with your cork, sir?
En este caso, te proponemos descorchar una buena botella de Recaredo Intens Brut Nature Rosat 2011.
In this case, we propose to open a good bottle ofRecaredo Intens Brut Nature Rosat 2011.
En este instante nos preparamos a descorchar el champán y pedir un deseo.
At the moment we are getting ready to break out the champagne and make a wish.
Invite a los huéspedes que lleguen con una botella de su bebida favorita y 'descorchar la diversión.'
Invite guests to arrive with a bottle of their favorite libation and 'uncork the fun.'
Bueno, eso es muy amable y todo pero Jez, ahora tendría que descorchar un vino.
Right. That's very nice and everything, Jez, but I should open some wine.
Y por si aún no estuviésemos lo suficientemente hidratados, también solemos descorchar una botella de champán.
To keep us hydrated, we also open a bottle of champagne.
O bien permitirse visitar sus regiones vitícolas para descubrir que hay muchas curiosidades para descorchar.
Or allow yourself to visit its wine regions to discover that there are many curiosities to uncork.
Ahora, su señoría, voy a descorchar esta botella para usted.
Now, Your Highness, would you like me to open this bottle for you?
Es el lugar ideal para descorchar unas botellas (de néctar) y exhibir el éxito de tus Sims.
It's the perfect place to pop bottles (of nectar) and show off your Sims' success.
Por supuesto, en el supermercado nadie va a descorchar las botellas, pero todavía necesita conocer estos criterios.
Of course, in the supermarket no one will uncork bottles, but you still need to know these criteria.
Y así es como se presenta al mundo: como una bebida perfecta para descorchar a la hora del brindis.
And this is how it is presented to the world, as a perfect drink to uncork for a toast.
Word of the Day
milkshake