descontado

La confianza no autoriza a dar todo por descontado.
Trust does not authorize to take everything for granted.
Mucha gente da el servicio de mensajería por descontado, ¿verdad?
Lot of people take the EPC for granted, don't they?
Ambas cualidades son muy apreciadas y no podemos darlas por descontado.
Both qualities are deeply appreciated and not taken for granted.
Valor descontado de la empresa al término de su vida útil
Discounted value of the company at the end of its lifetime
Por descontado, no se convierte en un problema hasta que pierdo.
Of course, it doesn't really become a problem until I lose.
Por descontado no puedo pedirte que te lo saltes.
Of course I can't ask you to skip it.
Valor descontado de la empresa al término de su vida útil
Discounted value of the company at the end of the lifetime
Por descontado, hay muchas cuestiones complejas y las soluciones tampoco son sencillas.
Of course, there are many complex questions and no simple solutions.
Turquía y Croacia son, por descontado, cuestiones separadas.
Turkey and Croatia are of course separate issues.
En nuestro entorno queremos ver estabilidad, paz y, por descontado, democracia.
We want to see stability, peace and, of course, democracy in our neighbourhood.
Coste total de la inversión (en euros, descontado)
Total investment cost (in euro, discounted)
Este axioma entre guerra y desarrollo global no es para nada descontado.
The link between war and overall development isn't axiomatic.
Supongo que habrá descontado a mi marido lo que me dio.
I suppose I will have discounted to my husband what he gave me.
Debía ser descontado el mes siguiente, ¿cierto?
It should only be deducted next month, right?
Deberes que, por descontado, están reservados exclusivamente a la población europea.
Duties that are, of course, reserved exclusively for the people of Europe.
Por descontado, cada embarazo y cada parto son diferentes a los demás.
Of course, each woman's pregnancy and delivery is different.
El cálculo del importe de emisión descontado se muestra en el recuadro 1.
The calculation of the discounted issue amount is shown in Box 1.
Opiniones que, por descontado, la Comisión estudiará cuidadosamente.
These views will, of course, be carefully considered by the Commission.
Así, pues, doy por descontado que nos permitirá hacerlo.
I assume, therefore, that you will allow us to do that.
Por descontado, se tienen en cuenta las operaciones de reset generales.
Of course, the general conditions for reset are taken into account here.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict