desconocimiento

Porque todavía hay mucho desconocimiento sobre su cultura y productos.
Because there is still much ignorance about their culture and products.
Están jugando con el miedo y desconocimiento de nuestros ciudadanos.
They are playing on the fear and ignorance of our citizens.
Existe aún mucho desconocimiento y falta de información sobre el autismo.
There is still much ignorance and lack of information about autism.
En su desconocimiento propuso cualquier paso sobre un canal.
In her ignorance proposed any bridge on a channel.
La infelicidad podría ser denominada como el desconocimiento de la felicidad.
Unhappiness could be termed as your unawareness of happiness.
Simoyanov muestra un profundo desconocimiento de la huelga.
Simoyanov shows a deep misunderstanding of the strike.
No hay desconocimiento de lo que ahora sabes.
There is no unknowing of what you now know.
Metodologías: Educación Nutricional, guías de alimentación, intervención nutricional, detectar desconocimiento.
Methodologies: Nutritional education, guide of alimentation, nutritional intervention, detected ignorance.
Pero eso habla de un alto nivel de ignorancia y desconocimiento.
But that comes from a high level of ignorance.
Eso es paternalismo o un desconocimiento profundo de la realidad.
This is paternalism or evidence of a profound ignorance.
Esta crueldad interna, viene del desconocimiento completo de uno mismo.
This inner cruelty comes from complete unawareness of Self.
Sigue existiendo un desconocimiento generalizado de la situación de esos niños.
Ignorance of the situation of these children is still widespread.
Su desconocimiento no tiene nada que ver con eso.
Him not knowing has nothing to do with it.
La comprensión es la luz; el desconocimiento, la oscuridad.
Understanding is the light; the ignorance, darkness.
Parte de este ignorancia, este desconocimiento cívico, es deliberado.
So much of this ignorance, this civic illiteracy, is willful.
El espacio siempre ha hecho señas con su desconocimiento.
Space has always beckoned with its unknownness.
Estas opiniones, sin embargo, eran producto del desconocimiento.
These views, however, were the result of ignorance.
Este desconocimiento siempre ha sido trasmitido y preservado como el secreto del Zen.
This not-knowing has always been transmitted and preserved as the secret of Zen.
¿Quizá por desconocimiento de la historia del bolchevismo?
Perhaps through ignorance of the history of Bolshevism?
Pero el sufrimiento del desconocimiento, la ignorancia, es para siempre.
But the pain of not knowing–ignorance–is forever.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS