Possible Results:
descongelar
El problema es que hay una crisis mundial y Fry se descongeló temprano. | The problem is that there's a world wide crisis and Fry was defrosted early. |
Se descongeló todo, entonces ahora tengo que usarlo. | It all defrosted, so now I have to get rid of it. |
Rápidamente lo descongeló, y lo comimos. | She quickly thawed it out, and we ate. |
Si el pollo se descongeló en la mesa de la cocina, entonces tíralo. | If your chicken has been thawing on the counter, toss it. |
Una bomba se descongeló congelado con un quemador de gas, con todo tipo de sustancias inflamables cerca. | A frozen was thawed pump with a gas burner, with all kinds of flammable substances near. |
En 2007, Egipto 'descongeló' un programa nuclear que se había estancado a raíz del desastre de Chernobyl. | In 2007 Egypt 'unfroze' a nuclear programme that had stalled in the aftermath of the Chernobyl disaster. |
En presencia de uno de los signos, la carne no se debe tomar - se descongeló, y el principio se arruina. | In the presence of one of the signs, meat should not be taken - it was thawed, and the beginning spoils. |
Personalmente creo que es porque la empresa intentó congelarlo criogenéticamente durante un año y luego, por accidente, lo descongeló unos días después. | Personally, I think it's because the company tried to cryonically freeze him for a year... And then accidentally thawed him out a few days later. |
Su hijo la llevó nuevamente a su casa, donde se descongeló y se recuperó plenamente, excepto por algunas lesiones por congelamiento de los dedos de la mano. | Her son carried her back into the house, where she thawed out, and recovered fully, except for some frostbitten fingertips. |
Como una señal de buena voluntad, la UE descongeló este mes 10 millones de dólares para Educación y anunció que estudiaba la posibilidad de no seguir apoyando el presupuesto nacional sino solo proyectos específicos. | As a sign of good will, the EU thawed out US$10 million this month for education but announced it was studying the possibility of supporting only specific projects in the future, and not the national budget as it previously did. |
El gobierno descongeló el salario de los funcionarios después de tres años. | The government unfreezed the salary of public servants after three years. |
La tormenta eléctrica cortó la electricidad y la comida congelada se descongeló. | The lightning storm took out the electricity and my frozen food defrosted. |
Se descongeló todo, entonces ahora tengo que usarlo. | It all defrosted. so now I have to get rid of it. |
No se descongeló nada y ningún alimento se echó a perder. | Nothing thawed; no food was ruined. |
La última vez que esto se descongeló, partió un país pequeño en dos en menos de una semana. | Last time this thing thawed out, he tore a small country in half in less than a week. |
Una vez que el hielo se haya derretido, póngale una etiqueta con la fecha y la hora en que la descongeló. | Once all the ice crystals are melted, label with thawing date and time. |
Son estos microorganismos los que seguramente prepararon el suelo para los ecosistemas actuales después de que la Tierra se descongeló tras una fase de glaciación completa. | The microorganisms probably prepared the soil for today's ecosystems after the earth thawed again after a phase of complete glaciation. |
Un año después, el Congreso adoptó una ley propuesta por Joseph I. Lieberman y John McCain y descongeló 100 millones de dólares para apoyar el derrocamiento de Sadam Husein. | A year later, Congress passed a resolution sponsored by Joseph I. Lieberman and John McCain providing 100 million dollars to support the overthrow of Saddam Hussein. |
La construcción está programada para abril si es que el suelo ya se descongeló. | The construction is slated to begin in April, provided that the ground has thawed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.