Possible Results:
descongelo
-I defrost
Presentyoconjugation ofdescongelar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdescongelar.

descongelar

El problema es que hay una crisis mundial y Fry se descongeló temprano.
The problem is that there's a world wide crisis and Fry was defrosted early.
Se descongeló todo, entonces ahora tengo que usarlo.
It all defrosted, so now I have to get rid of it.
Rápidamente lo descongeló, y lo comimos.
She quickly thawed it out, and we ate.
Si el pollo se descongeló en la mesa de la cocina, entonces tíralo.
If your chicken has been thawing on the counter, toss it.
Una bomba se descongeló congelado con un quemador de gas, con todo tipo de sustancias inflamables cerca.
A frozen was thawed pump with a gas burner, with all kinds of flammable substances near.
En 2007, Egipto 'descongeló' un programa nuclear que se había estancado a raíz del desastre de Chernobyl.
In 2007 Egypt 'unfroze' a nuclear programme that had stalled in the aftermath of the Chernobyl disaster.
En presencia de uno de los signos, la carne no se debe tomar - se descongeló, y el principio se arruina.
In the presence of one of the signs, meat should not be taken - it was thawed, and the beginning spoils.
Personalmente creo que es porque la empresa intentó congelarlo criogenéticamente durante un año y luego, por accidente, lo descongeló unos días después.
Personally, I think it's because the company tried to cryonically freeze him for a year... And then accidentally thawed him out a few days later.
Su hijo la llevó nuevamente a su casa, donde se descongeló y se recuperó plenamente, excepto por algunas lesiones por congelamiento de los dedos de la mano.
Her son carried her back into the house, where she thawed out, and recovered fully, except for some frostbitten fingertips.
Como una señal de buena voluntad, la UE descongeló este mes 10 millones de dólares para Educación y anunció que estudiaba la posibilidad de no seguir apoyando el presupuesto nacional sino solo proyectos específicos.
As a sign of good will, the EU thawed out US$10 million this month for education but announced it was studying the possibility of supporting only specific projects in the future, and not the national budget as it previously did.
El gobierno descongeló el salario de los funcionarios después de tres años.
The government unfreezed the salary of public servants after three years.
La tormenta eléctrica cortó la electricidad y la comida congelada se descongeló.
The lightning storm took out the electricity and my frozen food defrosted.
Se descongeló todo, entonces ahora tengo que usarlo.
It all defrosted. so now I have to get rid of it.
No se descongeló nada y ningún alimento se echó a perder.
Nothing thawed; no food was ruined.
La última vez que esto se descongeló, partió un país pequeño en dos en menos de una semana.
Last time this thing thawed out, he tore a small country in half in less than a week.
Una vez que el hielo se haya derretido, póngale una etiqueta con la fecha y la hora en que la descongeló.
Once all the ice crystals are melted, label with thawing date and time.
Son estos microorganismos los que seguramente prepararon el suelo para los ecosistemas actuales después de que la Tierra se descongeló tras una fase de glaciación completa.
The microorganisms probably prepared the soil for today's ecosystems after the earth thawed again after a phase of complete glaciation.
Un año después, el Congreso adoptó una ley propuesta por Joseph I. Lieberman y John McCain y descongeló 100 millones de dólares para apoyar el derrocamiento de Sadam Husein.
A year later, Congress passed a resolution sponsored by Joseph I. Lieberman and John McCain providing 100 million dollars to support the overthrow of Saddam Hussein.
La construcción está programada para abril si es que el suelo ya se descongeló.
The construction is slated to begin in April, provided that the ground has thawed.
Word of the Day
to frighten