descongelarse

Bueno, creo que Henry ya ha tenido suficiente tiempo para descongelarse.
Well, I guess Henry's had enough time to defrost.
Aparte de eso, le llevará un tiempo descongelarse.
Other than that, it's gonna take a while for her to thaw.
Llevará un tiempo para descongelarse.
Going to take a while to defrost.
No olvides sacarla para descongelarse antes de recalentarla en el horno.
Don't forget to take it out and let it thaw before you reheat it in the oven.
Todo comenzó a descongelarse.
It started to thaw.
La nieve puede que desaparezca de la tierra, pero el mar helado aún tiene que descongelarse.
The snow may be disappearing from the land, but the sea ice has yet to melt.
Empezaron a cambiar las condiciones políticas del discurso; el modo de pensar congelado de los estadounidenses empezó a descongelarse.
The political terms of discourse began to shift; the iced-over thinking of people in the U.S. began to thaw.
Mira, sé que ha estado un poco tenso entre vosotros, pero estabais trabajando en ello, tú abriste el diálogo, está empezando a descongelarse.
Look, I know it's been a little chilly between you two, but you were working on it, you opened a dialogue, it's starting to thaw.
Por lo tanto, la sangre entera y eritrocitos deben calentarse previo a la transfusión y los productos congelados deben descongelarse y calentarse antes de la transfusión.
Therefore, Whole Blood and Red Cells should be warmed prior to transfusion and frozen products must be thawed and warmed before transfusion.
Los pavos congelados se pueden comprar con varios meses de anticipación y almacenarse en el congelador. Tomará unas 24 horas por cada 5 lb de pavo para descongelarse.
Here are some tips for turkey safety. A frozen turkey can be bought months in advance and stored in the freezer section of the refrigerator.
La primavera logra lo imposible: todo comienza a descongelarse y le da tiempo a los prestadores para acondicionar sus hoteles, cabañas y casas para cuando a mediados de noviembre comienza a llegar masivamente el público para iniciar la temporada.
The spring works wonders: everything starts to melt down and this gives time to tourist operators to condition their hotels, cabins and houses for mid November, when a great deal of tourists arrive in the town. This is when the high season begins.
La pizza tiene que descongelarse antes de meterla en el horno.
The pizza has to thaw before you can put it in the oven.
El pavo congelado pesa 6 kg, por lo que se tardará tres días en descongelarse en el refrigerador.
The frozen turkey weighs 6 kg, so it will take three days to defrost in the refrigerator.
Esta solución puede almacenarse pero solo debe congelarse y descongelarse una vez.
This solution can be stored but it should only be freeze-thawed once.
Cuanto más tiempo la comida está congelada, más tiempo necesita para descongelarse y por tanto encontrarás más bacterias en tu comida.
The more you frost and defrost food, the more bacteria you'll find in your food.
Luego de un buen tiempo, el zarzal helado comenzó a descongelarse y, a pesar del clima invernal, empezó a echar brotes.
After quite a while, the frozen bramble was gradually thawing, and despite wintry weather it began to put forth buds.
En el caso de la carne cruda congelada, la muestra debe descongelarse previamente (por ejemplo, en un frigorífico a una temperatura de 4 ° C).
In the case of frozen uncooked meat the sample is to be thawed (for example in a refrigerator at a low temperature of 4 °C).
El congelador tardó en descongelarse unas horas desde que lo desenchufé.
It took some hours for the freezer to defrost after unplugging it.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict