descongelar

Las cosas no solo se estaban descongelando, estaban derritiéndose.
Things weren't just thawing, they were melting.
Ya sabes, por primera vez desde la guerra, nuestras relaciones se están descongelando.
You know, for the first time since the war, our relations are thawing.
El cambio climático está calentando y descongelando el permafrost en las regiones del extremo norte.
Climate change is warming and thawing permafrost in far northern regions.
Cuando la comida se está descongelando, las baterías despiertan y empiezan a proliferar de nuevo.
When food is defrosted, the bacteria wakes up and starts to proliferate again.
Vamos, te estás descongelando.
Come on, you're defrosting.
Los mantos de nieve y de hielo se están fundiendo y las superficies heladas se están descongelando.
Snow and ice are melting and frozen ground is thawing.
Para ejemplo, desde la congelación de crédito en todo el mundo se está descongelando, la necesidad de la ayuda del gobierno está disminuyendo rápidamente.
For example, since the credit freeze around the globe is thawing, the need for government aid is decreasing rapidly.
A medida que las relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba se van descongelando, poco a poco comienza a surgir una relación económica.
As the diplomatic relationship between the United States and Cuba continues to thaw, an economic relationship is gradually beginning to form.
Si llega a su punto de -11 ° congelación, el motor continuará funcionando mientras que el fluido está descongelando y la máquina funcionará normalmente.
If it reaches its freezing point of -11°, the engine will continue to run while the fluid is defrosting and the machine will operate normally.
En Cuba, donde la incertidumbre está decayendo tras casi seis décadas de puños y bocas cerradas, las mareas de ideologías y necesidades están diseminándose en pueblos lapidados y descongelando la helada del estancamiento.
In Cuba, where uncertainty is looming after nearly six decades of closed fists and shut-mouths, the tides of ideology and need are spilling into dilapidated towns and thawing the freeze of stagnation.
El acuerdo indica que la relación entre ambos partidos se está descongelando.
The agreement shows that the relationship between both parties is thawing.
Descongelando: Descongela las comidas en el refrigerador, no sobre el mostrador.
Thawing: Safely thaw frozen foods in the refrigerator, not on the counter.
Acabas de gastar tu turno descongelando el tiempo.
You just used your move unfreezing time.
Disculpa, pero mi bolsa de hielo se está descongelando.
Now, look, if you'll excuse me, my ice pack is thawing.
Usaste tu movida descongelando el tiempo.
You just used your move unfreezing time.
Se está descongelando, pero se recuperará.
Defrosting, but he'll recover.
Entonces decidí hacer este nado simbólico. en el tope del mundo, en un lugar que debería estar congelado, pero que ahora se esta descongelando rápidamente.
So I decided to do this symbolic swim at the top of the world, in a place which should be frozen over, but which now is rapidly unfreezing.
Mientras las grandes multitudes una vez más inundaban el centro de Buenos Aires, Duhalde anunció un nuevo esquema para ir lentamente descongelando las cuentas bancarias y los diputados hablaron de un juicio político a la Suprema Corte.
As huge crowds once again swarmed through the centre of Buenos Aires, Duhalde announced a new scheme for slowly unfreezing bank accounts and parliamentarians talked of impeaching the Supreme Court.
Word of the Day
home-loving