desconfianza

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
We live in a world of much distrust and suspicion.
Tal desconfianza es comprensible y se remonta a generaciones, dijo Gregory.
Such distrust is understandable and goes back generations, said Gregory.
Aquí se revela la profunda desconfianza de esta democracia inestable.
Here the profound distrust of this unstable democracy is revealed.
Esos acontecimientos están creando simultáneamente expectativas, temores, tirantez y desconfianza.
These developments are simultaneously creating expectations, fears, tensions and distrust.
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
These allegations continue to fuel deep mistrust in the region.
Y todo esto justifica un voto de desconfianza contra la Comisión.
And all this justifies a vote of censure against the Commission.
Se sienten incomprendidos o desconfianza de los dirigentes del grupo.
They feel misunderstood or mistrust the leadership of the group.
Los que distribuyen la levadura de desconfianza acerca de otros.
Those who distribute the leaven of distrust about others.
Algunas veces hay desconfianza hacia mi país; esto es casi increíble.
Sometimes there is mistrust towards my country; this is almost unbelievable.
Xena mira alrededor del círculo, sus ojos llenos de desconfianza.
Xena looks around the circle, eyes filled with distrust.
Las recientes tensiones en Mahabad fueron un recordatorio de esa desconfianza.
Recent tensions in Mahabad were a reminder about said distrust.
La desconfianza y la desesperación alojaron en mi corazón.
The distrust and the desperation lodged in my heart.
La desconfianza es parte de la identidad del medio.
The distrust is part of the identity of the medium.
La base de este movimiento es la desconfianza del consumidor.
The basis of this movement is the consumer confidence.
Esto resentimiento y desconfianza creados entre Sharif y Musharraf.
This created resentment and distrust between Sharif and Musharraf.
Esto es muy cansador con toda la desconfianza de todos.
It's so tiresome with all this distrust of everyone.
Todos sus problemas vinieron de la desconfianza y el miedo.
All your trouble came from your mistrust and fear.
El mundo no puede permitirse cinco años de condiciones y desconfianza.
The world cannot afford another five years of conditionality and mistrust.
No solo generan desconfianza, sino que están siendo interpretadas como amenazas.
They not only generate distrust, but are being interpreted as threats.
La situación es muy difícil, hay mucha desconfianza y apatía.
The situation is very difficult; distrust and apathy are rooted.
Word of the Day
spiderweb