Possible Results:
desconectar
Solo si es una partida de la que te desconectaste previamente. | Only if it's a match that you previously disconnected from. |
Te desconectaste de ella por tres semanas. | You cut yourself off from her for three weeks. |
Y entonces solo... te desconectaste sin decirme nada. | And then you just... you disconnected without telling me. |
Te desconectaste de ella por tres semanas. | You've cut yourself off from her for three weeks. |
Oh, genial, ¿así que desconectaste el teléfono? | Oh, great, so you unplugged the phone? |
¡Tú desconectaste la electricidad porque sabías que decía la verdad! | You turned off the electricity... because you knew he was telling the truth! |
¿Entonces, por qué desconectaste la cámara? | Then why did you unplug the camera? |
¿Cómo se comunicará si le desconectaste el celular? | How is he gonna reach you if you turned off his cell phone? |
¿Estás seguro de que desconectaste la alarma? | You sure you disabled the alarm? |
Dímelo tú... Simplemente te desconectaste por un tiempo. | You just blacked out there for a while. |
¿Estás seguro de que desconectaste la alarma? | You sure you disabled the alarm? |
¿Cuándo fue la última vez que te desconectaste de la tecnología a tu alrededor? | When was the last time you disconnected yourself from the technology around you? |
¿Por qué desconectaste el móvil? | Why switch off your cell phone? |
¿Quieres decir que lo desconectaste? | You mean you unplugged it? |
¿Por qué te desconectaste? | Why did you disconnect yourself? |
Te desconectaste un segundo. | I lost you there for a second. |
Tweet Tweet ¿Cuándo fue la última vez que te desconectaste de la tecnología a tu alrededor? | Tweet Tweet When was the last time you disconnected yourself from the technology around you? |
(, Por qué no lo desconectaste? | Why didn't you unplug it? |
Queríamos ver qué hacer y luego te concentraste en eso y te desconectaste. | We were trying to figure out what to do, and then you started working on this and zoned out. |
Necesita un trasplante, pero te desconectaste no bien dejó de tratarse de ti, ¿no? | She needs a transplant but... You tuned out as soon as it stopped being about you, didn't you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.