Possible Results:
desconectar
Vale, esas cosas se desconectarán en 40 minutos. | Okay, these things are gonna go off in 40 minutes. |
Bien, esas cosas se desconectarán en 40 minutos. | Okay, these things are gonna go off in 40 minutes. |
Para desconectar, ponga la máquina en marcha y los frenos se desconectarán. | To disengage, put the machine in gear and the brakes are released. |
BOB: Pero esto no me salvará, solo me desconectarán de nuevo. | But this won't save me, they'll just unplug me again. |
Sin embargo, la cuenta personal y la de trabajo se desconectarán. | However, your personal and work accounts are disconnected. |
Para desconectar, ponga la máquina en marcha y los frenos se desconectarán automáticamente. | To disengage, put the machine in gear and the brakes are automatically released. |
De esta manera, al girar bruscamente, no se desconectarán los cables. | So, on sharp turns it doesn't disconnect the wire. |
Los usuarios conectados a un archivo o carpeta compartidos se desconectarán cuando se cierren éstos. | Users connected to a shared file or folder are disconnected when you close it. |
Al reiniciar el router, también se desconectarán todos los dispositivos conectados. | Resetting your router will also disconnect every item you have connected to the router. |
Para ahorrar energía, los sensores de acercamiento se desconectarán después de pasar algunos días. | To save electrical power, the proximity sensors are switched off after a few days. |
¿Y por qué la desconectarán? | Why would you turn it off? |
Se desconectarán todas las carpetas Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido eliminado. | Any Hot Folders and virtual printers linked to the deleted preset will be disconnected. |
Se desconectarán todas las carpetas Fiery Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido eliminado. | Any Fiery Hot Folders and virtual printers linked to the deleted preset will be disconnected. |
Se desconectarán todas las carpetas de Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido no publicado. | Any Hot Folders and virtual printers linked to the unpublished preset will be disconnected. |
Después de 4 horas de duración, todas las llamadas se desconectarán y el usuario deberá volver a marcar. | All calls will be disconnected and require a re-dial after a 4-hour duration. |
En estos casos hay que esperar un tiempo para poder conectarse: las sesiones inactivas se desconectarán automáticamente. | In these cases, you will have to wait a little: iddle sessions will be disconnected automatically. |
Pero incluso tus colaboradores más comprometidos desconectarán después de largas presentaciones sentados en el mismo lugar. | But even your most dedicated employees will switch off after hours of long lectures in the same seat. |
Después de cambiar la contraseña inalámbrica, se desconectarán los dispositivos inalámbricos que están actualmente conectados a su red. | After changing your wireless password, the wireless devices that are currently connected to your network will be disconnected. |
Aquí están... nuestros tanques de privación sensorial os desconectarán del mundo y os conectarán con vosotros mismos. | Here we are... our sensory deprivation tanks will disconnect you from the world and connect you with yourselves. |
Se desconectarán todas las carpetas de Fiery Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido no publicado. | Any Fiery Hot Folders and virtual printers linked to the unpublished preset will be disconnected. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.