Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdesconectar.
desconectaran
-they/you disconnected
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdesconectar.

desconectar

Vale, esas cosas se desconectarán en 40 minutos.
Okay, these things are gonna go off in 40 minutes.
Bien, esas cosas se desconectarán en 40 minutos.
Okay, these things are gonna go off in 40 minutes.
Para desconectar, ponga la máquina en marcha y los frenos se desconectarán.
To disengage, put the machine in gear and the brakes are released.
BOB: Pero esto no me salvará, solo me desconectarán de nuevo.
But this won't save me, they'll just unplug me again.
Sin embargo, la cuenta personal y la de trabajo se desconectarán.
However, your personal and work accounts are disconnected.
Para desconectar, ponga la máquina en marcha y los frenos se desconectarán automáticamente.
To disengage, put the machine in gear and the brakes are automatically released.
De esta manera, al girar bruscamente, no se desconectarán los cables.
So, on sharp turns it doesn't disconnect the wire.
Los usuarios conectados a un archivo o carpeta compartidos se desconectarán cuando se cierren éstos.
Users connected to a shared file or folder are disconnected when you close it.
Al reiniciar el router, también se desconectarán todos los dispositivos conectados.
Resetting your router will also disconnect every item you have connected to the router.
Para ahorrar energía, los sensores de acercamiento se desconectarán después de pasar algunos días.
To save electrical power, the proximity sensors are switched off after a few days.
¿Y por qué la desconectarán?
Why would you turn it off?
Se desconectarán todas las carpetas Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido eliminado.
Any Hot Folders and virtual printers linked to the deleted preset will be disconnected.
Se desconectarán todas las carpetas Fiery Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido eliminado.
Any Fiery Hot Folders and virtual printers linked to the deleted preset will be disconnected.
Se desconectarán todas las carpetas de Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido no publicado.
Any Hot Folders and virtual printers linked to the unpublished preset will be disconnected.
Después de 4 horas de duración, todas las llamadas se desconectarán y el usuario deberá volver a marcar.
All calls will be disconnected and require a re-dial after a 4-hour duration.
En estos casos hay que esperar un tiempo para poder conectarse: las sesiones inactivas se desconectarán automáticamente.
In these cases, you will have to wait a little: iddle sessions will be disconnected automatically.
Pero incluso tus colaboradores más comprometidos desconectarán después de largas presentaciones sentados en el mismo lugar.
But even your most dedicated employees will switch off after hours of long lectures in the same seat.
Después de cambiar la contraseña inalámbrica, se desconectarán los dispositivos inalámbricos que están actualmente conectados a su red.
After changing your wireless password, the wireless devices that are currently connected to your network will be disconnected.
Aquí están... nuestros tanques de privación sensorial os desconectarán del mundo y os conectarán con vosotros mismos.
Here we are... our sensory deprivation tanks will disconnect you from the world and connect you with yourselves.
Se desconectarán todas las carpetas de Fiery Hot Folders y las impresoras virtuales vinculadas al valor predefinido no publicado.
Any Fiery Hot Folders and virtual printers linked to the unpublished preset will be disconnected.
Word of the Day
celery