Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofdesconectar.

desconectar

Las herramientas neumáticas no se desconectan o jalan por sus mangueras.
Pneumatic tools are not hoisted or lowered by their hoses.
Las conexiones son hechas y luego se desconectan y remiendan.
Connections are made and then disconnected and patched up.
Cuando se desconectan de ello, la mente estará lista para entregarse.
When you disconnect from that, the mind is ready to surrender.
Si tú y papá no desconectan esa cosa, lo haré yo.
If you and Dad don't disconnect that thing, I will.
Algunos desconectan la carga de imágenes para moverse más rápido.
Some people turn off the loading of images to move along faster.
Las conexiones actuales permanecen conectadas hasta que se desconectan o cierran sesión.
Current connections remain connected until they disconnect or log off.
Las llamadas se desconectan después de quince minutos.
The calls are disconnected after fifteen minutes.
El radio entonces comienza a contraer y los spacetimes desconectan de nuevo.
The radius then begins to contract and the spacetimes disconnect once again.
Debido a su naturaleza separada, estas operaciones también se desconectan entre sí.
Due to their separate nature, these operations are also disconnected between each other.
Después de que el combustible se ha calentado, la boquilla desconectan.
After fuel was warmed up, a torch switch off.
Si algunos de sus pinzas se desconectan, debe mover primero.
If some of your pegs are knocked off, then you must move them first.
Los dispositivos se desconectan después de 20 minutos.
Devices are disconnected after 20 minutes.
Cuando los dispositivos se desconectan, aparece o en la carátula del reloj.
When your devices disconnect, or appears on your watch face.
Al mismo tiempo, tú y Sarah desconectan la red de energía.
And at the same time, you and Sarah turn off the power grid.
A través de 3 - 4 horas desconectan el motor y vierten la solución.
Through 3 - 4 hours switch off the engine and merge a solution.
De hecho, no se desconectan en absoluto.
In fact, they don't really disconnect at all.
Los niños conectan y desconectan con muchísima rapidez.
Kids connect and disconnect a lot quickly.
Tampoco se puede regular la calefacción, y la desconectan varias horas al día.
Nor can you regulate the heating, and disconnect it several hours a day.
Las bombas se desconectan de inmediato si se bloquea.
The pumps will be stopped immediately in case of blockage.
Los elevados costos comerciales desconectan la economía del flujo internacional de bienes y servicios.
High trade costs disconnect the economy from international flows of goods and services.
Word of the Day
to dive