Possible Results:
desconectaba
-I was disconnecting
Imperfectyoconjugation ofdesconectar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdesconectar.

desconectar

Yo se que solo la desconectaba, para beber a solas.
I'm sure he was just setting it off himself, hates to drink alone.
Algo le pasaba, desconectaba de la realidad.
That there was a disconnection from reality or something going on.
Algunas veces se dormía o se desconectaba por la morfina mientras sostenía mi mano.
Sometimes she'd fall asleep or zone out from morphine while holding my hand.
Pareció que se perdía en el ritmo y se desconectaba de lo que ocurría a su alrededor.
He seemed to lose himself in the rhythm and become detached from what was happening,
A veces desconectaba todos los vagones cuando el tren estaba por partir, dejando que la locomotora arrancaba sola.
Sometimes he disconnected all the carriages when the train was starting, leaving the engine to start alone.
Error que desconectaba la aplicación de la cuenta de My Kaspersky tras actualizar Kaspersky Anti-Virus a la versión 2018.
An error that disconnects the application from My Kaspersky after upgrading to Kaspersky Anti-Virus 2018.
Estaba un poco sorprendido por la calidad de conexión a internet - fue muy lento y constantemente se desconectaba.
I was a bit surprised about quality of internet connection - it was very slow and constantly disconnecting.
Error que desconectaba la aplicación de la cuenta de My Kaspersky tras actualizar Kaspersky Total Security a la versión 2018.
An error that disconnects the My Kaspersky account after upgrading to Kaspersky Total Security 2018.
Error que desconectaba la aplicación de la cuenta de My Kaspersky tras actualizar Kaspersky Internet Security a la versión 2018.
An error that disconnects the application from My Kaspersky after upgrading to Kaspersky Internet Security 2018.
Desventajas: Estaba un poco sorprendido por la calidad de conexión a internet - fue muy lento y constantemente se desconectaba.
Cons: I was a bit surprised about quality of internet connection - it was very slow and constantly disconnecting.
Se ha solucionado el error por el que la Consola de administración se desconectaba del Servidor de administración cada 20 minutos aproximadamente.
The error that caused Administration Console to disconnect from the Administration Server about every 20 minutes.
El indicador de nivel de canal se detenía cuando el DDJ-1000 se desconectaba durante la reproducción con rekordbox conectado al terminal USB (USB A).
The channel level indicator stopped when the DDJ-1000 was disconnected during playback with rekordbox connected to the USB terminal (USB A).
Yo miraba mientras ella desconectaba los alambres que iban desde mi pecho por la cama a una máquina junto a la cama.
I watched as she disconnected the wires, which went from my chest to a machine by the bed from the machine.
Se ha solucionado el error por el que la Consola de administración se desconectaba del Servidor de administración cada 20 minutos aproximadamente.
The error that caused Administration Console to disconnect from the Administration Server about every 20 minutes has been fixed.
Antes de la aparición de Internet se desconectaba en vacaciones, ahora el 46% de turistas viajan con su móvil y revisan el correo.
Before the appearance of the Internet, you could disconnect whilst on holiday. Now, 46% of tourists travel with their mobiles and check their email.
Es una buena tecnología, pero se notó que, por varias veces, la persona que administraba estas sillas las desconectaba al momento de su utilización.
It's a good technology, but it's been observed that several times, the person who was administering a scan using the chairs disconnected them at the time they were being used.
Cuando el director Hidetaka Miyazaki probó la RV por primera vez, experimentó una gran sensación de presencia, como si los personajes existieran de verdad mientras que se olvidaba y desconectaba de nuestro mundo.
When director Hidetaka Miyazaki first experienced VR, he felt an impressive sense of presence–as if VR characters existed while simultaneously feeling absent and disconnected from our world.
No creo jamás haber llegado a hacerlo veinte, porque llegaba hasta diez o doce, y luego soltaba el cuerpo o algo así, me desconectaba.
I don't think I ever did it twenty times, because I would get to about ten or twelve, and then I would just leave the body or something, just zone.
Anteriormente, si una app forzaba al dispositivo a conectarse a una red Wi-Fi específica usando enableNetwork() con la configuración disableAllOthers=true, el dispositivo se desconectaba de otras redes, como las de datos móviles.
Previously, if an app forced the device to connect to a specific Wi-Fi network by using enableNetwork() with the disableAllOthers=true setting, the device disconnected from other networks such as cellular data.
En ella vio a Charlie dentro de una instalación con una luz amarilla parpadeante y un interruptor. En la visión, Charlie desconectaba el interruptor, la luz amarilla dejaba de parpadear y después se ahogaba.
In it, he saw Charlie inside a facility of some kind containing a yellow blinking light and a switch, followed by Charlie flipping the switch, turning the light off, and then drowning.
Word of the Day
celery