descomposición

Muchos son causados por la descomposición moral en nuestra sociedad.
Many are caused by the moral breakdown in our society.
El régimen está experimentando un lento proceso de descomposición interna.
The regime is experiencing a slow process of internal decomposition.
Aricept previene la descomposición de una sustancia química llamada acetilcolina.
Aricept prevents the breakdown of a chemical called acetylcholine.
Mercedes quiso evitar la descomposición de su propio interior.
Mercedes wanted to avoid the decay of her own insides.
Cuando el PVC sufre descomposición térmica, libera cloruro de hidrógeno (HCl).
When PVC undergoes thermal decomposition, it releases hydrogen chloride (HCl).
Se puede descubrir toda su belleza y su descomposición avanzada.
You could discover all its beauty and its advanced decay.
Este caldo incluye el resultado de la descomposición, en varias etapas.
This soup includes the results of decomposition, in various stages.
Interfiere con la descomposición de dopamina en el cerebro.
Both interfere with the breakdown of dopamine in the brain.
Además, esta descomposición no consume ninguna cantidad de oxígeno.
In addition, this decomposition does not consume any amount of oxygen.
Toda úlcera empieza con la más pequeña descomposición del tejido.
Each ulcer begins with the smallest decomposition of tissue.
Gas incoloro y radiactivo producido por la descomposición del radio.
A colorless, radioactive gas produced by the decay of radium.
Trastorno en el cual hay una descomposición excesiva de hemoglobina (talasemia)
Disorder in which there is excessive breakdown of hemoglobin (thalassemia)
Esto puede ayudar a prevenir la descomposición de los glóbulos rojos.
This can help prevent the breakdown of red blood cells.
Funciona evitando la descomposición de una sustancia química llamada acetilcolina.
It works by preventing the breakdown of a chemical called acetylcholine.
Ácaros y otros organismos que pueden producir una mala descomposición.
Mites and other organisms that could cause poor decomposition.
El cadáver está también activo en el curso de su descomposición.
The corpse is also active in its course of decomposition.
Sí, pero nunca había visto esta pauta de descomposición.
Yeah, but I've never seen this pattern of decomposition before.
La descomposición del cuerpo astral depende del contacto ardiente.
The decomposition of the astral body depends upon fiery contact.
Es la dimensión del affectio. Composición o descomposición entre las cosas.
It is the dimension of affectio: composition or decomposition between things.
Todo contribuía para la descomposición de las instituciones monarchic.
Everything contribuía for the decomposition of the monarchic institutions.
Word of the Day
tombstone