descarrilarse
Aquí es donde las cosas comenzaron a descarrilarse. | This is where things kind of started to go sideways. |
Tu país está a punto de descarrilarse. | Your country is about to go off the rails. |
Si, bueno, puede descarrilarse de vez en cuando. | Yeah, well, he can stray off the reservation from time to time. |
Podemos comparar esto a un tren que no puede descarrilarse por sí mismo. | We can compare this to a train which cannot run off the track by itself. |
Durante esta brecha, las sociedades nuevamente pueden descarrilarse con facilidad y pueden reanudarse los conflictos. | During that gap, societies can unravel again very easily, and conflicts can re-start. |
Cuando usted siente dolor crónico y está mal manejado, el sistema nervioso puede descarrilarse. | When you're in chronic pain and it's poorly managed, the nervous system can get out of whack. |
También reconoce que siempre existe el peligro de descarrilarse (véanse también 3:2, 18-19). | He also acknowledges that there is always a danger that they might be led astray (see also 3:2, 18-19). |
Si el régimen de Mubarak cae, la política imperialista de EE.UU. en la región podría descarrilarse y entraría en aguas desconocidas. | If Mubarak's regime was to fall, US imperialist policy in the region could unravel and enter unchartered waters. |
Por sus personajes potentes, estructura bien llevada; 13500 volts navega a alta tensión sin descarrilarse y logra llegar al final dejando una impresión profunda. | For its strong characters, well-paced structure, 13500 volts navigates at high tension without falling apart and gets to the end leaving a deep impact. |
Incluso,con una estrategia de contratación perfecta, la cultura de tu empresa puede fácilmente descarrilarse si no mantienes a los empleados que trabajaste por adquirir. | Even with a perfect hiring strategy, your company culture can easily slide into disarray if you don't keep the employees you worked to acquire. |
Sabio significa evitar desviarse de la creatividad, evitar descarrilarse hacia la confusión / ilusión y verse atrapado / desmembrado en el cautiverio de posibilidades secundarias o tentaciones. | Wise it is to avoid getting deviated from creativity, derailed towards confusion / illusion and trapped / dismembered into captivity by secondary possibilities or temptations. |
En cualquier caso, aplicar el principio de amor que presenta Pablo requiere que estemos alertas y conscientes de aquéllos que puedan descarrilarse a causa de nuestro comportamiento. | In any event, applying Paul's principle of love requires that we be alert and sensitive to those who might be led astray by our behavior. |
Si la tasa de aprobación de Trump cae mucho más bajo, o si los demócratas toman el control de la Cámara, cualquier objetivo legislativo adicional que pueda tener podría descarrilarse. | If Trump's approval ratings drop much lower, or if Democrats take control of the House, any further legislative goals he may have could be derailed. |
Además, si otras posibles insuficiencias de ingresos no se resuelven con los recortes en los gastos, la consolidación fiscal tan difícilmente obtenida podría descarrilarse, disminuyendo la resistencia de Guatemala a los shocks. | Conversely, if further possible revenue shortfalls were not met with spending cuts, the hard-won fiscal consolidation could be derailed, lowering Guatemala's resilience to shocks. |
El Consejo de Seguridad debiera tener en cuenta el hecho de que una operación de las Naciones Unidas se podría desplegar en el primer escenario para luego descubrir que el proceso de paz comienza a descarrilarse. | The Security Council should take into consideration the fact that a United Nations operation could deploy under the first scenario and then find the peace process beginning to unravel. |
Un veterano ingeniero (Denzel Washington) y un joven conductor (Chris Pine), urdirán un ingenioso plan para intentar pararlo antes de que pueda llegar a descarrilarse en un área densamente poblada provocando un desastre nacional. | A veteran train engineer (Denzel Washington) and a young conductor (Chris Pine) race the clock to stop an unmanned runaway train–effectively a missile the size of a skyscraper—and prevent disaster in a heavily populated area. |
Es necesario que la comunidad internacional, y el Consejo de Seguridad en particular, continúen observando muy de cerca la evolución de la situación en el terreno, aprovechen toda oportunidad que se presente e intervengan cada vez que la situación corra el riesgo de descarrilarse. | The international community—and the Security Council in particular—must continue to keep a close watch on developments on the ground, seize upon any openings as they arise and step in when the situation threatens to get out of hand. |
El tren podría descarrilarse si viaja a esa velocidad tan alta. | The train could be derailed if it travels at such high speed. |
Eso fue como un tren a punto de descarrilarse. | That was a train wreck in there. |
Ella es un tren en vías de descarrilarse. Siempre tiene problemas con la ley. | She's a train wreck waiting to happen... always in trouble with the law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
