Plural of descargo
- Examples
Ahora tienen cinco días hábiles para presentar o completar sus descargos. | Now they have five working days to present or complete their disclaimers. |
Vamos a presentar las pruebas y los descargos correspondientes. | We will present the corresponding proofs and releases. |
¿Puedo añadir a mi código descargos de responsabilidad propios? | Can I add my own disclaimers to my own code? |
Sus descargos crecen a ser plantas nuevas y permiten que el bosque sobreviva. | Their droppings grow into new plants and help rainforests to survive. |
Belén regularmente prepara descargos y recursos administrativos y participa en procesos de due diligence. | Belén regularly prepares depositions and administrative recourses and participates in due diligence processes. |
Elaboración de descargos y recursos administrativos. | Drafting of answers and administrative recourses. |
Mediante escrito fechado febrero 26 de 2004, el Estado presentó sus descargos. | The State presented its claims in a written submission dated February 26, 2004. |
¿Puedo añadir a mi código descargos de responsabilidad propios? (#v3InternationalDisclaimers) Sí. | Can I add my own disclaimers to my own code? (#v3InternationalDisclaimers) Yes. |
Por ende, algunos de los descargos de responsabilidad anteriores pueden no aplicarse a Usted. | Accordingly, some of the above limitations and disclaimers may not apply to you. |
Por ende, algunos de los descargos de responsabilidad anteriores pueden no aplicarse a Usted. | Therefore, some of the above disclaimers and limitations of liability may not apply to You. |
Hasta el momento, según se informó en la Contraloría, no han llegado descargos. | So far, according to reports from the Comptroller's Office, no charges have been received. |
Por eso, algunos de los descargos de responsabilidad anteriores pueden no aplicarse a usted. | Accordingly, some of the above disclaimers and limitations of liability may not apply to You. |
Para el medio ambiente - cambios regulares del filtro de la campana extractadora reducen descargos de contaminantes provenientes del taller. | For the environment Bregular filter changes reduce releases of pollutants from the shop. |
Cómo puedo acceder a mis descargos? | How Do I Access my Downloads? |
Información legal Información legal Información sobre las condiciones de ventas y políticas de Ecophon para cookies, marcas comerciales, descargos de responsabilidad, etc. | Legal information Legal information Information about Ecophon's conditions of sales and policies for cookies, trademarkes, disclaimers etc. |
También debe incluir descargos de responsabilidad que impliquen aval o aprobación de cualquier punto de vista o producto mencionado en el documento. | It also includes any statements disclaiming endorsement or approval of any views or products mentioned in the paper. |
El Estado concluye que el peticionario fue sometido a una investigación administrativa en la que fue oído y presentó descargos. | The State concludes that the petitioner was subjected to an administrative investigation during which he was heard and was able to present his defense. |
Con amor pido que dirijas a cualquier persona a este sitio web para comprar su propia copia y/o descargos. | I lovingly ask that you direct anyone to this page to buy his/her own copy and to get his/her own downloads. |
Las leyes dominicanas prevén que la persona a ser deportada debe tener la oportunidad de ser oída y de presentar descargos en su favor. | The Dominican laws provide that a person to be deported must have an opportunity to be heard and to present answers in his favor. |
Cuando se otorgue permiso para usar el emblema de la FAO, deberán observarse estrictamente las instrucciones para su colocación y exhibición, incluidos los correspondientes descargos de responsabilidad. | If permission for use of the FAO emblem is granted, instructions for its placement and display, including related disclaimers, must be strictly adhered to. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
