- Examples
Texto tomado de WNBR: Recursos: ¡Una historia de ruedas libres descaradas! | Text taken from WNBR: Resources: A history of unabashed free-wheelers! |
Jovenes, descaradas, caneras, así son las herederas de Lady Gaga. | Jovenes, descaradas, caneras, asi son las herederas de Lady Gaga. |
A menudo esta presión toma la forma extrema de conquistas militares descaradas [i.e. | Often this pressure takes the extreme form of outright military conquest [i.e. |
¡Y las propias mujeres heréticas, qué descaradas son! | And the heretical women themselves, how shameless are they! |
¿Sabes lo que hago con las muchachas descaradas? | You know what I do to little minxes? |
¡Están especializados en la historia portuguesa, algunas curiosidades descaradas y lugares escondidos! | They are specialized in the Portuguese history, some cheeky curiosities and hidden spots! |
Este tipo de descaradas acusaciones falsas ya no pueden sorprender a nadie. | These kinds of blatantly false allegations should come now as no surprise. |
¡Están especializados en la historia portuguesa y curiosidades descaradas, lugares secretos y gastronomía! | They are specialized in the Portuguese history and cheeky curiosities, secret spots and gastronomy! |
No me gustan las mujeres descaradas. | I don't like a woman that talks fresh. |
Y los resultados han sido fascinantes, porque, mentiras descaradas aparte, ese agente tenía toda la razón. | And the results have been fascinating, because, unapologetic lying aside, this agent was exactly right. |
Fueron décadas de descaradas masacres, masacres de que la mayoría de la gente nunca ha aprendido. | These were decades of outright massacres, massacres most people have never heard about. |
En medio de éstas descaradas? | In The midst of these shameless? |
Atrevidas, descaradas, exhibicionistas, desvergonzadas y bastante coquetas. | Naughty, daring, exhibitionist, shameless. |
Es una referencia las palabras descaradas de Lamec que se jactaba de practicar la venganza sin límites. | It refers to the scornful and mocking words of Lamech who boasted to practice revenge without limits. |
Estas filtraciones de información son violaciones descaradas de la forma en que el sistema judicial supuestamente funciona. | These leaks are a blatant violation of the whole way the grand jury system is supposed to work. |
En ocasiones las agresiones son abiertas y descaradas, en otras, más sutiles pero no por ello menos letales. | On some occasions the attacks are open and blatant and on others they are more subtle but nonetheless equally lethal. |
En esencia Lumumba era un demócrata burgués que sin embargo, se radicalizó rápidamente a través de su oposición a las descaradas ambiciones coloniales belgas. | In essence Lumumba was a bourgeois democrat who, nevertheless, became quickly radicalised through his opposition to bare-faced Belgian colonial ambitions. |
Algunos pueden sentirse ligeramente intimidados porque todavía tienen problemas con sus propios cuerpos y sus formas descaradas son inquietantes para su mundo fóbico. | Some may feel mildly intimidated because they still have problems with their own bodies and your shameless ways are unsettling to their body-phobic world. |
Por supuesto que estas formas de discriminación tan descaradas se tienen por un asunto del pasado. Sin embargo, persisten bajo distintos ropajes. | Of course, such very blatant forms of discrimination are a thing of the past, but they persist under different guises. |
Las coloridas banderas del arcoíris ondean orgullosas, las descaradas drag queens actúan en los bares y el ambiente es abierto, amistoso y muy acogedor. | Colourful rainbow flags are proudly displayed, vivacious drag queens perform in bars and the mood is open, friendly and very welcoming. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
