Possible Results:
descaradas
-shameless
Feminine plural of descarado (adjective)
descaradas
Feminine plural of descarado (noun)

descarado

Popularity
4,500+ learners.
Texto tomado de WNBR: Recursos: ¡Una historia de ruedas libres descaradas!
Text taken from WNBR: Resources: A history of unabashed free-wheelers!
Jovenes, descaradas, caneras, así son las herederas de Lady Gaga.
Jovenes, descaradas, caneras, asi son las herederas de Lady Gaga.
A menudo esta presión toma la forma extrema de conquistas militares descaradas [i.e.
Often this pressure takes the extreme form of outright military conquest [i.e.
¡Y las propias mujeres heréticas, qué descaradas son!
And the heretical women themselves, how shameless are they!
¿Sabes lo que hago con las muchachas descaradas?
You know what I do to little minxes?
¡Están especializados en la historia portuguesa, algunas curiosidades descaradas y lugares escondidos!
They are specialized in the Portuguese history, some cheeky curiosities and hidden spots!
Este tipo de descaradas acusaciones falsas ya no pueden sorprender a nadie.
These kinds of blatantly false allegations should come now as no surprise.
¡Están especializados en la historia portuguesa y curiosidades descaradas, lugares secretos y gastronomía!
They are specialized in the Portuguese history and cheeky curiosities, secret spots and gastronomy!
No me gustan las mujeres descaradas.
I don't like a woman that talks fresh.
Y los resultados han sido fascinantes, porque, mentiras descaradas aparte, ese agente tenía toda la razón.
And the results have been fascinating, because, unapologetic lying aside, this agent was exactly right.
Fueron décadas de descaradas masacres, masacres de que la mayoría de la gente nunca ha aprendido.
These were decades of outright massacres, massacres most people have never heard about.
En medio de éstas descaradas?
In The midst of these shameless?
Atrevidas, descaradas, exhibicionistas, desvergonzadas y bastante coquetas.
Naughty, daring, exhibitionist, shameless.
Es una referencia las palabras descaradas de Lamec que se jactaba de practicar la venganza sin límites.
It refers to the scornful and mocking words of Lamech who boasted to practice revenge without limits.
Estas filtraciones de información son violaciones descaradas de la forma en que el sistema judicial supuestamente funciona.
These leaks are a blatant violation of the whole way the grand jury system is supposed to work.
En ocasiones las agresiones son abiertas y descaradas, en otras, más sutiles pero no por ello menos letales.
On some occasions the attacks are open and blatant and on others they are more subtle but nonetheless equally lethal.
En esencia Lumumba era un demócrata burgués que sin embargo, se radicalizó rápidamente a través de su oposición a las descaradas ambiciones coloniales belgas.
In essence Lumumba was a bourgeois democrat who, nevertheless, became quickly radicalised through his opposition to bare-faced Belgian colonial ambitions.
Algunos pueden sentirse ligeramente intimidados porque todavía tienen problemas con sus propios cuerpos y sus formas descaradas son inquietantes para su mundo fóbico.
Some may feel mildly intimidated because they still have problems with their own bodies and your shameless ways are unsettling to their body-phobic world.
Por supuesto que estas formas de discriminación tan descaradas se tienen por un asunto del pasado. Sin embargo, persisten bajo distintos ropajes.
Of course, such very blatant forms of discrimination are a thing of the past, but they persist under different guises.
Las coloridas banderas del arcoíris ondean orgullosas, las descaradas drag queens actúan en los bares y el ambiente es abierto, amistoso y muy acogedor.
Colourful rainbow flags are proudly displayed, vivacious drag queens perform in bars and the mood is open, friendly and very welcoming.
Word of the Day
dew