descansen en paz

Popularity
500+ learners.
Que las víctimas del genocidio de Rwanda descansen en paz.
May the victims of the Rwanda genocide rest in peace.
A mi esposa le gustaría que descansen en paz.
My wife would like you to rest in peace.
Esperemos que sus almas descansen en paz.
We hope that their souls may rest in peace.
Mi esposa quiere que descansen en paz.
My wife would like you to rest in peace.
Que todos los que perecieron por la victoria, descansen en paz.
May all those who perished by our victory rest in peace.
Esa es nuestra propuesta, y que las demás descansen en paz eternamente.
This is our proposal, and may the others rest in eternal peace.
Como mis padres, descansen en paz.
Just like my parents, may they rest in peace.
Que ellos descansen en paz en el cruce de caminos.
May they rest peacefully at the crossroads.
Para que tus padres descansen en paz.
So your parents can rest in peace.
Dejemos que tus padres descansen en paz.
Let your parents rest in peace.
Y esperamos que descansen en paz.
And hope you rest in peace.
Que sus almas descansen en paz.
May their souls rest in peace.
Que nuestros Hermanos descansen en paz.
May our Brothers rest in peace.
Que las víctimas descansen en paz.
May the victims rest in peace.
Que sus almas descansen en paz.
May your souls rest in peace.
Que sus almas descansen en paz.
May their souls rest in eternal peace.
Puede que ellos descansen en paz ya.
May they rest in peace.
Por favor descansen en paz.
Please rest in peace.
Vayanse y descansen en paz.
Go back and rest in peace.
Deja que descansen en paz.
Let them rest in peace.
Word of the Day
to dust