Possible Results:
descansaste
-you rested
Preteriteconjugation ofdescansar.
descansaste
-you rested
Preteritevosconjugation ofdescansar.

descansar

¿Cuándo fue la última vez que descansaste?
When was the last time that you took a break?
¿Cuándo fue la última vez que descansaste algo?
When was the last time you got some rest?
Es por lo que descansaste en la feria.
It's that resting you did at the fair, Ma.
¿Cuánto tiempo exactamente descansaste los ojos?
How long, exactly, did you rest your eyes for?
Oye, no descansaste bien anoche.
Listen, you didn't get any rest last night.
Muy bien, ya descansaste.
All right, you've had a nice rest.
Al menos descansaste un poco.
At least you got some rest.
De cualquier forma, ¿descansaste bien?
Anyway, did you rest well?
Se ve que descansaste.
You look like you got some rest.
Veo que descansaste bien.
I see you're well rested.
Se ve que descansaste.
You are looking rested.
Este carrusel se mueve más y más rápido, justo cuando paras para tomar aliento te percatas de que nunca descansaste.
This merry-go-round moves faster and faster, just when you pause to catch your breath you realize you were never at rest.
La forma en que se oculta el sol cuando estás cansado, y sale cuando ya descansaste eso sí que es magia.
The way the sun sets when you're tired and comes up when you' re on the move that's real magic.
Ahora que ya descansaste un poco es bueno prepararse porque esta es una parte de la caminata que exigirá un poco más de energía y atención.
Now that you're rested you're ready for the next part of the walk which requires a little more energy and care.
Elisabeth, YO SOY la mujer mayor en cuyo hombro tú descansaste tu cabeza en el Cielo, en lo que tú llamas sueño y no solo no era un sueño solamente sino mucho más.
Elisabeth, I am the older woman's shoulder you rested your head on in Heaven, in what you call a dream and yet it was not only a dream it is so much more.
Porque si esta vida era todo lo que había entonces el alivio solo llegó cuando descansaste tu cabeza en una almohada y te quedaste dormido con suavidad. Entonces, en tus sueños vivías una vida que siempre habías soñado.
For if this life was all that there was then the only relief came when you rested your head on a pillow and went gently to sleep.Then, in your dreams you lived a life that you had always dreamed about.
¿Descansaste por una semana?
You rested for a week?
-Bastante tiempo ya. ¿Descansaste algo? -No pude dormir.
Long enough. Did you get some rest? Couldn't sleep.
Pareces cansada. ¿Descansaste mucho ayer?
Did you get much rest last night?
¡Buenos días, Marcos! ¿Qué tal estás hoy? ¿Descansaste bien?
Good morning, Marcos! How are you today? Did you sleep well?
Word of the Day
chilling