descansar un poco

Mira, um, ¿por qué no vas a descansar un poco?
Look, um, why don't you go get some rest?
Ve a descansar un poco, Aún me queda un tiempo.
Go get some rest, I still have a while left.
Después de descansar un poco, puede volver a casa esta noche.
After some rest, he can go home tonight.
El día fue duro, vamos a descansar un poco.
The day was pulled, let's get some rest.
¿Solo necesita descansar un poco y estará bien?
He just needs some rest and he'll be okay?
Necesito descansar un poco en la cocina también.
I need some rest in the kitchen as weli.
Lo que necesitamos en este momento es descansar un poco, ¿de acuerdo?
What you need right now is some rest, okay?
Voy a lavarme y a descansar un poco.
I'm going to wash up and get some rest.
Me siento mucho mejor ahora que pude descansar un poco.
I feel a lot better now that I've gotten some rest.
Tienes que quedarte en la cama y descansar un poco.
You need to stay in bed and get some rest.
¿Estás seguro de que no quieres descansar un poco?
Are you sure you don't want to rest a bit?
A veces llegamos a nuestras rodillas para descansar un poco.
Sometimes we got to our knees to rest a little bit.
Mantenga unos 20 segundos, descansar un poco hasta que estén blandas.
Hold about 20 seconds, rest it a little until soft.
Nos iremos al amanecer, así que intenta descansar un poco.
We leave at daybreak, so try to get some rest.
Luego debemos dejarlo descansar un poco y filtrar.
We must then let it rest a little and filter.
Mira, ¿por qué no lo intentas y descansar un poco, eh?
Look, why don't you try and get some rest, uh?
El asado solo necesita descansar un poco.
The roast just needs to rest for a little bit.
Entonces decidí ir a Jacarepaguá para descansar un poco.
So I decided to go to Jacarepaguá to rest a little.
Parece que de cualquier manera, por fin descansar un poco.
It sounds like either way, I finally get some rest.
Después de tantas visitas queremos descansar un poco.
After so many visits, we want to rest a little.
Word of the Day
scarecrow