descansar
No, es mejor que descanséis. | No, it's better that you rest. |
Y que descanséis en paz. | And may you rest in peace. |
Será mejor que descanséis, señora. | You had better go rest, my lady. |
Será mejor que descanséis. | You guys better hit the sack. |
No descanséis satisfechos de que en el curso normal de la estación la lluvia ha de caer. Pedidla. | Do not rest satisfied that in the ordinary course of the season, rain will fall. |
Buenas noches y que descanséis. | Good night and sleep well! |
Buenas noches, y que descanséis. | Good night and rest well! |
Os recomiendo que descanséis un rato ya que después os espera un día intenso lleno de sorpresas. | I recommend that you rest for a while since a busy day full of surprises is awaiting you. |
Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. | It is He who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. |
Mañana quisiera ir a rezar a la Virgen, para que proteja a toda Roma. Buenas noches y que descanséis. | Tomorrow I wish to go and pray to Our Lady, that she may watch over all of Rome. |
Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. | He it is who hath appointed for you the night that ye should rest therein and the day giving sight. |
Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. | He it is Who has appointed for you the night that you may rest therein, and the day to make things visible (to you). |
Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. | He it is that hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). |
Así que quiero que os concentréis, quiero que descanséis, y quiero que seáis lo mejor que podéis ser, ¿de acuerdo? | So I want you to focus, I want you to rest, and I want you to be the absolute best that you can be, okay? |
Queremos que descanséis y os recuperéis, pero también os invitamos a disfrutar del entorno único de nuestro albergue y de todas las posibilidades que os ofrece. | We want you to rest and recover yourselves, but we also invite you to enjoy the unique environment of our hostel and all the possibilities it offers. |
Como muestra de Su misericordia, ha establecido la noche para vosotros para que descanséis y el día para que busquéis Su favor. | It is out of His Mercy that He has made for you Night and Day—that ye may rest therein, and that ye may seek of His Grace— |
Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye. | He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). |
Él es Quien ha dispuesto para vosotros la noche para que descanséis en ella, y el día para que podáis ver claro. Ciertamente, hay en ello signos para gente que oye. | He it is Who made for you the night that you might rest in it, and the day giving light; most surely there are signs in it for a people who would hear. |
Como muestra de Su misericordia, ha establecido la noche para vosotros para que descanséis y el día para que busquéis Su favor. Y quizás así, seáis agradecidos. | And out of His mercy He has made for you the night and the day, that you may rest therein, and that you may seek of His grace, and that you may give thanks. |
Como muestra de Su misericordia, ha establecido la noche para vosotros para que descanséis y el día para que busquéis Su favor. Y quizás así, seáis agradecidos. | It is out of His Mercy that He has made for you Night and Day,—that ye may rest therein, and that ye may seek of his Grace;—and in order that ye may be grateful. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.