descalificar

Pero la ciencia pierde su rol específico cuando se yergue como el único saber válido y legítimo, descalificando otros.
But science loses it proper role when it raises itself up as the only valid and legitimate knowledge, disqualifying others.
Si no seguimos la dirección del Espíritu estamos comunicando tanto nuestra ingratitud como que nos estamos descalificando para estas bendiciones adicionales.
If we don't follow the Spirit's guidance we're both communicating our ingratitude and disqualifying ourselves for these additional blessings.
La comida y la diversión pueden ser muy placenteros, y ciertamente no estoy descalificando las alegrías que elevan los espíritus, pero esas no son amor.
Food and entertainment can give much pleasure, and I surely am not debasing enjoyments that uplift spirits, but they are not love.
Inmediatamente después de la elección de Miguel Díaz-Canel, el Secretario General de la OEA, Luis Almagro ha emitido una declaración absurda, descalificando el sistema electoral cubano.
Immediately after Miguel Díaz-Canel's election, Luis Almagro, the General Secretary of the OAS, issued an absurd statement, disparaging the Cuban electoral system.
Quien lo vive cerrado en un dogmatismo político, cultural o ideológico, fácilmente menosprecia al que discrepa, descalificando todo su proyecto y negándole competencia e, incluso, honestidad.
He, who lives cloistered in a political, cultural or ideological bigotry, easily despises the dissenting one and disqualifies all his projects by denying him any proficiency and, even, any honesty.
Son ellas quienes sirven de correo para sus mensajes. Son ellas quienes han empezado a participar en reuniones del PLC, tomando decisiones, cuestionando estrategias, definiendo asuntos partidarios y descalificando a directivos.
They serve as the transmission belt for his messages, and have begun to participate in PLC meetings, making decisions, questioning strategies, defining party affairs and discrediting directors.
Según la ley, un hijo puede redimir lo que su padre perdió, pero en la transacción Adán se había convertido en pecador, descalificando para siempre así a sus hijos de poder redimirlo.
According to the law a son could redeem what his father had lost, but in the transaction Adam had become a sinner, disqualifying all of his sons from ever redeeming him.
Después de romper su silencio en julio, el EZLN dio a conocer varios comunicados en los cuales reacciona ante los acontecimientos más importantes de la actualidad, descalificando al gobierno estatal y federal.
After breaking its four-month silence in July, the EZLN issued several communiqués in which it commented on important recent events, dismissing the policies of the federal and state governments.
¡Se están silenciando, manipulando, insinuando, humillando, descalificando, desalentando y persiguiendo a los verdaderos Apóstoles y Profetas porque ellos hablan MI verdad ofendiendo la carne pare el beneficio de MI Espíritu!
True apostles and prophets are being silenced, manipulated, intimated, humiliated, disqualified, discouraged, and chased away all because they speak My truth offending the flesh for the sake of My Spirit!
De ahí, creo, la ferocidad con que fui atacado -una especie de operación higiénica preventiva, para impedir que cualquier germen de espanto, ambigüedad, belleza, estupor, pudiese aparecer, descalificando el deseado consenso.
Hence, I believe, the ferocity with which I was attacked -a kind of preventive hygienic operation, to prevent any germ of shock, ambiguity, beauty, wonder, from appearing, disqualifying the desired consensus.
El Estado español también quisiera resaltar que el Comité está descalificando una decisión respaldada por toda la sociedad española y que contribuyó a la transición a la democracia en España.
The Spanish Government further wishes to stress that the Committee is calling into question a decision that was supported by the whole of Spanish society and that contributed to the transition to democracy in Spain.
Facebook y Twitter le siguieron con acciones similares, descalificando páginas de oposición en los muros de noticias de sus usuarios y, tan recientemente como la semana pasada, clausurando cuentas de páginas de noticias izquierdistas con millones de seguidores.
Facebook and Twitter have followed with similar actions, demoting oppositional pages in their users' news feeds and, just last week, shutting down the accounts of left-wing news pages with millions of followers.
Como consecuencia de esta propuesta de vinculación necesaria entre verdad, acontecimiento y sujeto, la presentación de estos en el campo de la existencia sería siempre histórica, descalificando transcendencias y desdoblándose como subversión de lo que se presenta normalizado.
As a consequence of this proposed necessary link between truth, event and subject, the presentation of these in the field of existence would always be historical, disqualifying transcendences and unfolding as a subversion of what is standardized.
Por otra parte, a raíz de unas declaraciones de Monseñor Pablo Antonio Vega, obispo de Juigalpa, legitimando la aprobación de los $100 millones y la acción de la contra y descalificando la sentencia de La Haya, éste fue expulsado del país.
Shortly after this, Bishop Pablo Antonio Vega was expelled from the country after making a number of public declarations supporting the $100 million aid package to the contras and attacking the World Court decision.
Por otro lado, de manera general y en distintos foros, el gobierno federal sigue justificando la militarización de la seguridad pública, minimizando las violaciones de derechos humanos por parte de militares y descalificando a los organismos nacionales e internacionales que han documentado este tipo de situaciones.
Additionally, the federal government continues, generally and by various means, to justify the militarization of public security, minimizing the human rights violations committed by military personnel as well as attempting to discredit national and international organizations that have documented these types of abuses.
Actuar descalificando a mi hija diciéndome que seguramente se había ido con el novio, cuando yo sabía que no tenía novio.
They discredited my daughter by telling me that she was sure to have gone off with her boyfriend, when I knew she did not have one.
Esto produjo un problema porque luego que Adán pecó, toda la humanidad fue infectada con una naturaleza pecaminosa, descalificando de esa manera a todo descendiente de Adán de poder redimirnos.
This created a problem because after Adam sinned, all of mankind was infected with a sin nature, thereby disqualifying every descendant of Adam's from redeeming us.
Word of the Day
to drizzle