desbordar
Pero se supone que no debe desbordar en mis actuaciones. | But it's not supposed to spill over into my act. |
Sin embargo, hay situaciones que pueden desbordar a la persona. | Nevertheless, there are situations that can overcome people. |
En nosotros, ella puede hacer desbordar la bondad por los demás. | In us, it can overflow into kindness for others. |
Tiene el potencial para desbordar tu mente. | It has the potential to... overwhelm your mind. |
La vida sí mismo es abundante y rica y el desbordar. | Life itself is abundant and rich and overflowing. |
Muchos fueron heridos durante escaramuzas, pero el movimiento parecía desbordar el golpe. | Many were injured during skirmishes, but the movement seemed to overwhelm the coup. |
Él se puede desbordar si se entera de esto. | He may go over the edge if he hears of this. |
Sus sentimientos pueden convertir rápidamente negativas y el estrés puede desbordar. | Your own feelings can quickly turn negative and stress can overwhelm you. |
En otros términos, conocer siempre es desbordar el concepto. | In other words, to know is always to go beyond the concept. |
No creo que se consigue desbordar por las señales. | Don't think you get overwhelm by signals. |
Los lugares ya están llenos, llenos a desbordar, por así decir. | The places are already filled, filled to overflowing, so to speak. |
Con esta pizarra pegatinas, van a desbordar la imaginación. Desde 4,90 € | With this, they will overflow imagination. From 4,90 € |
Necesitamos enarbolar el optimismo y desbordar el entusiasmo. | We need to unfurl optimism and overflow enthusiasm. |
No abra las puertas porque el agua se puede desbordar en la cabina. | Do not open the doors because water may flood into the cabin. |
Prepárate para acelerar tus emociones y desbordar tu pasión. | Prepare to feel your heart racing and your passion overflowing. |
Voz de orden: ¡Enarbolar el optimismo y desbordar el entusiasmo! | The order of the day is: Unfurl optimism and overflow enthusiasm! |
El conflicto amenaza con desbordar una vez más las fronteras colombianas. | The conflict continues to spill over the borders of Colombia. |
Josefa deja desbordar toda la su alma. | Josefa allows to overflow all of his soul. |
Un discernimiento actualizado debe desbordar los marcos ya estrechos del Concilio. | Updated discernment should supersede its already narrow frameworks. |
Tu corazón no tiene que desbordar de amor, para nada. | When your heart wants to come forward, let it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.