desbordar
Esta enorme sima despierta sentimientos que desbordan el corazón.  | This huge chasm arouses feelings that go beyond the heart.  | 
Sus composiciones desbordan grandiosidad sinfónica, romanticismo y emoción.  | His compositions are overflown with symphonic grandeur, romanticism and emotion.  | 
Las iglesias desbordan, incluso durante la semana.  | The churches are overflowing, even during the week.  | 
Si se desbordan, tendrá dificultad determinando el valor que realmente representan.  | If they overflow, you will have difficulty determining the value they actually represent.  | 
¡Ven, acercados a mi Corazón y penetra los sentimientos que desbordan!  | Come, approached to my Heart and penetrates the feelings that overflow of it!  | 
Diferentes sentimientos que desbordan: alegría y paz interior, una sensación de regreso a casa.  | Different feelings overflow you: inner joy and peace, a sense of homecoming.  | 
Euripides termina tragedia antigua en los trabajos que desbordan con pathos y sensación apasionada.  | Euripides completes antique tragedy in works that overflow with pathos and passionate feeling.  | 
Dejando no la sabe esconder los sentimientos que desbordan de su corazón.  | Leaving doesn't know her/it to hide the feelings that overflow from his heart.  | 
Y un día, se desbordan.  | And one day it gets to be too much.  | 
Dondequiera que trato de hacer algo, los pecados se desbordan.  | Every time I try to do something, sin spills out of me.  | 
Hemos padecido sus efectos, que se desbordan, y todavía los padecemos.  | We have lived their spill-over effects; we still are living them.  | 
Los ventorrillos de antigüedades desbordan las aceras.  | The street antique stalls overflow the sidewalks.  | 
Los enclaves culturales mundiales desbordan el desarrollo regional.  | The importance of world cultural heritage sites transcends the scope of regional development.  | 
Esto también pasará aunque parezca que los ríos de desesperación se desbordan MIS Amados.  | This too shall pass though it seems the rivers of despair are overflowing MY Beloved.  | 
Los platos internacionales desbordan imaginación.  | The international dishes are full of imagination.  | 
Ciertos aspectos del proyecto desbordan, sin embargo, el marco del título de este último.  | Some aspects of the draft, however, went beyond its title.  | 
También se realiza un desfile de carrozas que desbordan de flores de todos los colores.  | A parade of floats overflowing with flowers of all colors is also performed.  | 
Ahora bien, las aguas del Jordán se desbordan en el tiempo de la cosecha.  | Now the Jordan is at flood stage all during harvest.  | 
Entonces verá que todos los contenidos de la celda no se desbordan en el rango seleccionado.  | Then you will see all cell contents are not overflowing in selected range.  | 
Los ríos, que son a veces fronteras internacionales, afectan a varios países vecinos cuando se desbordan.  | Rivers often demarcate borders, affecting several neighbouring countries when they flood.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
