Possible Results:
desbordar
La indignación revolucionaria de los obreros y soldados de Petrogrado se desbordaba.  | The revolutionary indignation of the Petrograd workers and soldiers boiled over.  | 
Sobre todo la vida que se desbordaba de ti.  | The life that came spilling out of you.  | 
El alborozo la desbordaba mientras corría por la calle.  | Exhilaration filled her as she raced down the street.  | 
Una alegría de ocho años, que me desbordaba.  | A happiness of eight years old, which made me be beside myself.  | 
El capitán Nemo calló súbitamente, en medio del entusiasmo que le desbordaba.  | Captain Nemo suddenly fell silent in the midst of this enthusiastic outpouring.  | 
Mi mente se desbordaba de preguntas.  | My head was nearly bursting with questions.  | 
El Nilo se desbordaba cada primavera y las crecidas del Nilo eran a menudo muy violentos.  | Nile flooded each spring and the Nile floods were often extremely violent.  | 
Mi corazón desbordaba de felicidad.  | My heart was filled with happiness.  | 
Allí, la frase desbordaba el contenido; aquí, el contenido desborda la frase.  | There the phrase went beyond the content—here the content goes beyond the phrase.  | 
Allí, la frase desbordaba el contenido; aquí, el contenido desborda la frase.  | There the phrase went beyond the content–here the content goes beyond the phrase.  | 
En ese momento la sensación de sabiduría era enorme, el corazón se desbordaba de amor.  | At this point, the feeling of wisdom was enormous, and my heart was overflowing with love.  | 
Al releer ahora mis palabras, reconozco el entusiasmo que nos desbordaba entonces.  | When I re-read those words now, I recognise the enthusiasm in whose grip we were then.  | 
El asunto me desbordaba.  | The matter exceeded me.  | 
Era amor verdadero el que desbordaba su ser y se extendía a la gente que lo rodeaba.  | It was true love that overflowed his being and spread to the people around him.  | 
La construcción se llevó a cabo cuando el Nilo se desbordaba y no podían trabajar la tierra.  | The construction was carried out when the Nile flooded and they could not farm the land.  | 
Podía escuchar susurro, pájaros, una abundancia de la vida se desbordaba con el sonido de la belleza.  | I could hear whispers, birds, an abundance of life was overflowing with the noise of beauty.  | 
Sobre la honda ligadura del pañuelo, la carne desbordaba como una monstruosa morcilla.  | The flesh was bursting all over the tight knot of the bandana like a monstrous blood sausage.  | 
Como tales yo han tomado el refugio en la corriente que desbordaba thy del néctar de la alegría.  | As such I have taken refuge in thy overflowing stream of the nectar of joy.  | 
La diócesis desbordaba de sacerdotes, al menos mil para una población apenas de doscientos mil habitantes.  | The diocese was glutted with priests, at least one thousand for a population of hardly two hundred thousand inhabitants.  | 
Su cara más cruda era visible cuando el cauce se desbordaba y dejaba decenas de damnificados y víctimas fatales.  | Its rougher face was visible when the stream overflowed and left dozens of casualties and fatalities.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
