Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofdesbordar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdesbordar.

desbordar

La indignación revolucionaria de los obreros y soldados de Petrogrado se desbordaba.
The revolutionary indignation of the Petrograd workers and soldiers boiled over.
Sobre todo la vida que se desbordaba de ti.
The life that came spilling out of you.
El alborozo la desbordaba mientras corría por la calle.
Exhilaration filled her as she raced down the street.
Una alegría de ocho años, que me desbordaba.
A happiness of eight years old, which made me be beside myself.
El capitán Nemo calló súbitamente, en medio del entusiasmo que le desbordaba.
Captain Nemo suddenly fell silent in the midst of this enthusiastic outpouring.
Mi mente se desbordaba de preguntas.
My head was nearly bursting with questions.
El Nilo se desbordaba cada primavera y las crecidas del Nilo eran a menudo muy violentos.
Nile flooded each spring and the Nile floods were often extremely violent.
Mi corazón desbordaba de felicidad.
My heart was filled with happiness.
Allí, la frase desbordaba el contenido; aquí, el contenido desborda la frase.
There the phrase went beyond the content—here the content goes beyond the phrase.
Allí, la frase desbordaba el contenido; aquí, el contenido desborda la frase.
There the phrase went beyond the content–here the content goes beyond the phrase.
En ese momento la sensación de sabiduría era enorme, el corazón se desbordaba de amor.
At this point, the feeling of wisdom was enormous, and my heart was overflowing with love.
Al releer ahora mis palabras, reconozco el entusiasmo que nos desbordaba entonces.
When I re-read those words now, I recognise the enthusiasm in whose grip we were then.
El asunto me desbordaba.
The matter exceeded me.
Era amor verdadero el que desbordaba su ser y se extendía a la gente que lo rodeaba.
It was true love that overflowed his being and spread to the people around him.
La construcción se llevó a cabo cuando el Nilo se desbordaba y no podían trabajar la tierra.
The construction was carried out when the Nile flooded and they could not farm the land.
Podía escuchar susurro, pájaros, una abundancia de la vida se desbordaba con el sonido de la belleza.
I could hear whispers, birds, an abundance of life was overflowing with the noise of beauty.
Sobre la honda ligadura del pañuelo, la carne desbordaba como una monstruosa morcilla.
The flesh was bursting all over the tight knot of the bandana like a monstrous blood sausage.
Como tales yo han tomado el refugio en la corriente que desbordaba thy del néctar de la alegría.
As such I have taken refuge in thy overflowing stream of the nectar of joy.
La diócesis desbordaba de sacerdotes, al menos mil para una población apenas de doscientos mil habitantes.
The diocese was glutted with priests, at least one thousand for a population of hardly two hundred thousand inhabitants.
Su cara más cruda era visible cuando el cauce se desbordaba y dejaba decenas de damnificados y víctimas fatales.
Its rougher face was visible when the stream overflowed and left dozens of casualties and fatalities.
Word of the Day
milkshake