Possible Results:
desbastes
Subjunctiveconjugation ofdesbastar.
desbastes
Subjunctivevosconjugation ofdesbastar.
desbastes
-planings
Plural ofdesbaste

desbastar

Los abrasivos diamantados metálicos son especialmente útiles en los desbastes de los casos más difíciles.
The metal diamond abrasives are especially useful in the roughing of the most difficult cases.
Al contrario, Europa es importadora neta de desbastes, y esta situación no debería cambiar en los próximos años.
On the contrary, Europe was a net importer of slab, and this situation was not expected to differ in the years ahead.
Las tácticas de fresado de 2 ejes proporcionan un rico conjunto de trayectorias de herramienta de desbastes y acabado de figuras.
The 2-axis milling tactic provides a rich set of tool paths for rough stock removal and surface finishing.
Óxido de berilio, con una pureza superior al 99 % en peso, presentado en forma de desbastes, barras, bloques o placas
Beryllium oxide, of a purity by weight of more than 99 %, in the form of blanks, bars, blocks or plates
Innerspec Technologies ha validado la eficacia de una solución de inspección innovadora capaz de detectar grietas superficiales y subsuperficiales en desbastes utilizando tecnología EMAT.
Innerspec Technologies has validated the effectiveness of a novel inspection solution capable of detecting surface and subsurface cracks in slabs using EMAT technology.
Por otra parte, los desbastes se suministrarán al coste de producción + 1 %, lo cual garantiza que la empresa no registrará pérdidas.
The slabs will moreover be supplied at production cost + 1 %, thus ensuring that the company will not make a loss.
Innerspec Technologies ha validado la eficacia de una solución de inspección innovadora capaz de detectar grietas superficiales y subsuperficiales en desbastes utilizando tecnología EMAT.
Innerspec Technologies is validating the effectiveness of a novel inspection solution capable of detecting surface and subsurface cracks in slabs using EMAT technology.
Los desbastes de Bremen tienen un espesor de hasta 220 milímetros en diversos tipos de acero y una anchura de entre 950 y 2670 milímetros.
Slabs from Bremen are up to 220 millimetres thick in various steel grades and measure between 950 and 2,670 millimetres wide.
Los accionistas de Carsid han acordado que las empresas a las que se destina la producción de desbastes cubrirán los costes de producción de la línea respectiva.
Carsid’s shareholders agreed that the companies for which the production of slabs is intended will cover the production costs of the relevant plant.
Gracias al suministro de desbastes, Duferco Clabecq y Duferco la Louvière producen bobinas y chapas a precios más competitivos que se sitúan en la media europea.
Thanks to the supply of slab, Duferco Clabecq and Duferco La Louvière produce coils and sheet at more competitive prices, equivalent to the European average.
Berilio metal, aleaciones que contengan más del 50 % de berilio en peso, compuestos que contengan berilio, productos fabricados con estos y desechos o desbastes de cualquiera de los anteriores;
Beryllium metal, alloys containing more than 50 % beryllium by weight, beryllium compounds, manufactures thereof, and waste or scrap of any of the foregoing.
Berilio metal, aleaciones que contengan más del 50 % de berilio en peso, compuestos que contengan berilio, productos fabricados con éstos y desechos o desbastes de cualquiera de los anteriores;
Beryllium metal, alloys containing more than 50 % beryllium by weight, beryllium compounds, manufactures thereof, and waste or scrap of any of the foregoing.
En este sentido, se alega que la tecnología de desbastes no garantizaría que la empresa fuera competitiva a largo plazo y tendría que ser sustituida por un proceso de colada continua de tecnología de vanguardia.
In this sense it is claimed that the blooming technology would not guarantee the company being competitive in the long term, and needed to be replaced by a state-of-the-art continuous casting process.
Boro enriquecido en el isótopo boro-10 (10B) hasta más de su abundancia isotópica natural, como se indica: boro elemental y compuestos de boro, mezclas que contengan boro, y productos fabricados con estos, desechos y desbastes de los elementos mencionados.
Boron enriched in the boron-10 (10B) isotope to greater than its natural isotopic abundance, as follows: elemental boron, compounds, mixtures containing boron, manufactures thereof, waste or scrap of any of the foregoing.
La capacidad nominal de producción de la acería (que produce productos semiacabados, es decir, desbastes) es de 700000 toneladas y la del tren de laminado (que convierte los productos semiacabados en acabados) ronda las 780000 toneladas.
The nominal capacity of the steelmaking shop (which produces semi-finished products, i.e. slabs) is 700,000 tonnes and that of the plate mill (which converts the semi-finished products into finished products) is about 780,000 tonnes.
Hafnio metal, aleaciones de hafnio que contengan más del 60 % de hafnio en peso, compuestos de hafnio que contengan más del 60 % de hafnio en peso, productos obtenidos de éste y desechos o desbastes de cualquiera de los anteriores.
Hafnium metal, alloys containing more than 60 % hafnium by weight, hafnium compounds containing more than 60 % hafnium by weight, manufactures thereof, and waste or scrap of any of the foregoing.
Hafnio metal, aleaciones de hafnio que contengan más del 60 % de hafnio en peso, compuestos de hafnio que contengan más del 60 % de hafnio en peso, productos obtenidos de este y desechos o desbastes de cualquiera de los anteriores.
Hafnium metal, alloys containing more than 60 % hafnium by weight, hafnium compounds containing more than 60 % hafnium by weight, manufactures thereof, and waste or scrap of any of the foregoing.
Berilio metal, aleaciones que contengan más del 50 % de berilio en peso, compuestos que contengan berilio, productos fabricados con estos y desechos o desbastes de cualquiera de los anteriores, distintos de los especificados en la Relación de Material de Defensa;
Beryllium metal, alloys containing more than 50 % beryllium by weight, beryllium compounds, manufactures thereof, and waste or scrap of any of the foregoing, other than that specified in the Military Goods Controls.
Si a ello se añade el hecho de que Carsid venderá sus desbastes a un precio igual a los costes más 1 %, Duferco y Arcelor se hallarán en una situación competitiva de desventaja para vender los productos terminados fabricados a partir de estos desbastes.
If one adds to this the fact that Carsid will sell its slabs at a price equal to cost plus 1 %, Duferco and Arcelor will be put at a competitive disadvantage in selling finished products manufactured from Carsid’s slabs.
Poco a poco, se van realizando diversas operaciones en el taller, como taladros y desbastes que deben ser suaves y progresivos, evitando agresiones físicas fuertes para que no se rompan las fibras moleculares y la madera alcance su estabilidad definitiva.
Slowly, several operations are carried out in the workshop, such as drilling and polishing which must be done slowly and progressively to avoid strong physical contact so that the molecular fibres are not broken and thus allowing the wood to reach its ultimate stability level.
Word of the Day
lean