desbancar
Ahora él ha vuelto y te ha desbancado. | Now he's back you've got nowhere to stand. |
Cuando sea desbancado, se podrá ir. | When you're ruined, then you can go. |
¿Cómo me has desbancado? | How did you ease me out? |
Es una de las divisas más estables del mundo y ha desbancado al dólar en todos los mercados. | It is one of the most stable currencies in the world and has outperformed the dollar on the markets. |
La Astronomía y la Biología (especialmente la Evolución) son ciencias que han desbancado dogmas religiosos. | Astronomy and Biology (particularly Evolution and Cosmology) are both the sciences that have smashed the bench of religious myths. |
Sin embargo, desde el comienzo de la crisis, la oposición al dominio de la troika ha desbancado a todo el resto. | However, since the start of the crisis, the opposition to the troika rule has superseded all the rest. |
Unos resultados que apenas reconocían que la oposición había desbancado al oficialismo en el Parlamento con una mayoría absoluta de 99 diputados. | Results that hardly acknowledged that the opposition had toppled the ruling party in the Parliament with an absolute majority of 99 members. |
Unos resultados que apenas reconocan que la oposicin haba desbancado al oficialismo en el Parlamento con una mayora absoluta de 99 diputados. | Results that hardly acknowledged that the opposition had toppled the ruling party in the Parliament with an absolute majority of 99 members. |
En el mundo occidental, el estado nación ya casi en desuso va a ser desbancado por las confederaciones regionales supranacionales, como la Unión Europea. | IN THE Western world, the obsolescent nation-state is being superseded by supra-national regional confederations, like the EU. |
Iri que es desbancado en Italia de falto di cualquiera contenido tecnológico y di cualquiera capacidad exportar municipalizado de modelo sobre mercados extranjeros. | Iri that is replaced in Italy from socialized lacking in any technological content and any ability to export models on markets foreign countries. |
Hasta ahora ha sido Fuengirola la localidad con uno de los paseos marítimos más largos de España (7 km), que ahora será desbancado por Marbella. | Fuengirola has so far been the town with one of the longest promenades in Spain (7 km), which will now be overtaken by Marbella. |
Por otra parte, a partir del julio siguiente 1°, haber tocado al puerto de Seattle serán desbancado con varaderos a Tacoma. | Moreover, beginning from 1° the next July, the touched ones to the port of Seattle will be replaced with ports of call to Tacoma. |
Muchos opinan que Lady Gaga es la nueva reina del pop, que incluso ha desbancado a Madonna y que estará en la cima por mucho tiempo. | Many believe that Lady Gaga is the new queen of pop, that even Madonna has driven and will be on top for long. |
En este mundo en el que Internet ha desbancado a la lectura de libros físicos, tener una biblioteca real en casa es un tesoro. | We are in a world in which the Internet has superseded the reading of physical books and having a real library at home is a treasure. |
Volver En este mundo en el que Internet ha desbancado a la lectura de libros físicos, tener una biblioteca real en casa es un tesoro. | We are in a world in which the Internet has superseded the reading of physical books and having a real library at home is a treasure. |
Cuando millones de iraníes se sublevaron en su contra en 1978-79, el cha mató a balazos a miles de ellos con el respaldo de Estados Unidos, antes de ser desbancado. | When millions rose against the Shah in 1978-79, he shot down thousands with U.S. backing before being ousted. |
Los intereses nacionales han desbancado a los intereses europeos y el principio de solidaridad se ha visto barrido por el egoísmo del que han hecho gala algunos países. | National interests have superseded European ones and the principle of solidarity has been swept aside by the egoism displayed by certain countries. |
Cuando quieras un poco más de ambiente, dirígete a las tiendas y cafés que se concentran alrededor de Fifth Avenue, que ha desbancado en popularidad a Seventh Avenue. | If you do fancy something livelier, crowds cluster around the boutiques and cafés on Fifth Avenue, which has superseded Seventh Avenue in popularity. |
Rotterdam, pese a haber sido desbancado por Sanghai como primer puerto del mundo, sigue siendo un punto de referencia en cuanto a volumen de mercancía movida. | Rotterdam, though it has been supplanted by Sanghai as first port of the world, continues being a point of reference when it comes to the volume of moved merchandise. |
El francés llegó para quedarse y el inglés quedó desbancado, ya que se consideraba la lengua de las clases sociales más bajas y, en la práctica, una lengua proscrita. | French was in and English was out, considered to be the language of the lower classes and, effectively, outlawed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.