Possible Results:
desatino
-blunder
See the entry fordesatino.
desatino
Presentyoconjugation ofdesatinar.
desatinó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdesatinar.

desatino

Pero sería un desatino inexcusable ver solo a la reacción.
But it would be an inexcusable blunder to see only reaction.
Así que el protocolo es en muchos sentidos un desatino.
So the protocol in many ways is a nonsense.
Leo es desatino miedo y soltar su dignidad.
Leo is afraid blunder and drop their dignity.
Tú y yo sabemos que es un desatino.
You and I know that it is a mistake.
La ocupación liderada por EEUU ha sufrido un desatino tras otro.
The US-led occupation has been a series of one blunder after another.
En nombre de la ciencia, la Europa mostró el desatino del pensamiento imprudente.
In the name of science, Europe demonstrated the insanity of imprudent thought.
Son muchos los que yerran y sienten su vergüenza y desatino.
There are many who err, and who feel their shame and their folly.
Con bastante desatino, prefieres el BMW.
Quite wrongly, you prefer the BMW.
Cometieron un desatino tras otro, oscilando del ultraizquierdismo al oportunismo y vuelta otra vez.
They made one blunder after another, staggering from ultra-leftism to opportunism and back again.
Es fácil refutar tal desatino.
Such folly is easy to refute.
Señor Presidente, esto es una prueba del desatino que causa hacer política de puntillas.
Mr President, this shows the folly of making policy on the hoof.
Él puede ayudar y asistir cuando sea necesario pero parte del experimento humano es el desatino.
He can aid and assist where necessary but part of the human experiment is folly.
Bueno, pero igual creo que fue un gran desatino volver a contratarlo.
Well, I still think it was very poor public relations giving him his job back that way.
Para añadir al problema, atrae a grandes muchedumbres y les tienta a unirse a él en su desatino.
Compounding the problem, he attracts great crowds, tempting them to join him in his folly.
Pero, ¿qué desatino es éste?
What's all this racket?
Los genios evitan quedar atrapados en este desatino y se concentran en lo único que importa 5.
Geniuses avoid being caught up in such nonsense and concentrate only on the thing that counts 5.
Ponga usted fin de inmediato al desatino que se está produciendo en los corredores de este digno Parlamento.
Stop this nonsense out in the corridors of this esteemed Parliament immediately.
Es asombroso ver tal desatino, es como si durante una conflagración alguien empezara a bailar.
It is amazing to see such foolishness, as if during a conflagration someone were to start dancing!
Un guerrero trata el mundo como un interminable misterio, y lo que la gente hace como un desatino sin fin.
A warrior treats the world as an endless mystery and what people do as an endless folly.
Fue cuando percibí que, en aquel desatino, yo perjudicaba a muchos hermanos en aquella desventura.
Greater pain was when I realized that, in that madness, I had jeopardized so many brothers in that misfortune.
Word of the Day
to drizzle