desatendiendo
-neglecting
Present participle ofdesatender.

desatender

Lo que hoy estamos desatendiendo es un problema para el futuro.
What we are neglecting today is a problem of the future.
La vergüenza es para aquellos de la India que están desatendiendo su deber.
The shame is on those Indians who are neglecting their duty.
De modo que no se está desatendiendo la cuestión de la discriminación múltiple.
So the question of multiple discrimination is not being neglected.
Entonces ¿Por qué estas desatendiendo a tu Padre, Krishna?
So why are you neglecting your father, Krishna?
Las autoridades noruegas, no obstante, decidieron conceder la compensación desatendiendo esta obligación.
The Norwegian authorities, however, decided to grant the compensation in disregard of that obligation.
Algunos países claramente derivan la responsabilidad de la inclusión a esas organizaciones, desatendiendo sus obligaciones.
Some countries clearly assign responsibility for inclusion to these organizations, thereby relinquishing their obligations.
Me parece que... los estás desatendiendo.
The children aren't doing great you know.
Pyongyang lo hizo desatendiendo por completo las reiteradas advertencias de mi Gobierno y de la comunidad internacional.
Pyongyang did so in complete disregard of the repeated warnings of my Government and the international community.
Así, cualquier conductor se acostumbra a ver todo, centrándose en cuál es esencial y desatendiendo cuál no es.
Thus, any driver gets used to seeing everything, focusing on what's essential and disregarding what's not.
Es a estos de la India que están desatendiendo su deber a quienes les debería dar vergüenza no a mi.
It is these Indians who are neglecting their duty who should be ashamed, not me.
Se considera que eso es escapar, de la escuela de aprendizaje, desatendiendo las lecciones que trae la vida.
It is considered to be skipping out of school, not attending to the lessons that life brings.
Este informe pone de manifiesto cómo se están desatendiendo esos compromisos, y aporta recomendaciones sobre cómo revertir esa tendencia.
This paper sets out how these commitments are being disregarded, and how this trend can be reversed.
Algunas listas serbias desearían hacerse del poder tomando atajos, desatendiendo los intereses y los votos de sus connacionales.
Certain Serb tickets would like to seize power by taking shortcuts, heedless of interests and votes of their fellow countrymen.
Empresas competidores como Uber Eats están en pleno proceso de expansión en Asia, y podrían estar desatendiendo su territorio en EE.
Companies like Uber Eats competitors are in the process of expansion in Asia, and they might be neglecting their territory EE.
No podemos seguir desatendiendo este estado de cosas y en adelante debemos ocuparnos nosotros mismos de este comercio.
We can no longer ignore such a state of affairs, and from now on we must handle this trade ourselves.
Consideran esta clase de copiado no infringen la ley y continúan desatendiendo la importancia de la protección de software.
They consider this kind of copying does not break the law and they continue to disregard the importance of software protection.
Como hablamos antes, si el 100% de tu presupuesto de marketing se invierte en la adquisición de clientes, entonces estás desatendiendo la retención de clientes.
As we discussed earlier, if 100% of your marketing budget is going toward customer acquisition, then you're neglecting customer retention.
¡Qué lamentable es que un hombre se ocupe tanto de cosas triviales desatendiendo el fin esencial de la vida!
What a pity it is that a man indulges so much in trivial things discarding the vital mission of life?
El resultado: usuarios frustrados en ambos lados del service desk. La ITSM está desatendiendo a sus clientes y convirtiéndose en algo casi irrelevante para el negocio.
The result is frustrated users on both sides of the service desk; ITSM is underservicing its customers and becoming almost irrelevant to the business.
Las consideraciones presupuestarias pueden inducir a los gobiernos a negociar el precio más alto posible y utilizar los ingresos con fines sociales, desatendiendo el aspecto de la competitividad.
Budgetary considerations may prompt Governments to negotiate the highest price possible, and use the revenues for social purposes, neglecting the competitiveness aspect.
Word of the Day
moss