desatender
Lo que hoy estamos desatendiendo es un problema para el futuro. | What we are neglecting today is a problem of the future. |
La vergüenza es para aquellos de la India que están desatendiendo su deber. | The shame is on those Indians who are neglecting their duty. |
De modo que no se está desatendiendo la cuestión de la discriminación múltiple. | So the question of multiple discrimination is not being neglected. |
Entonces ¿Por qué estas desatendiendo a tu Padre, Krishna? | So why are you neglecting your father, Krishna? |
Las autoridades noruegas, no obstante, decidieron conceder la compensación desatendiendo esta obligación. | The Norwegian authorities, however, decided to grant the compensation in disregard of that obligation. |
Algunos paÃses claramente derivan la responsabilidad de la inclusión a esas organizaciones, desatendiendo sus obligaciones. | Some countries clearly assign responsibility for inclusion to these organizations, thereby relinquishing their obligations. |
Me parece que... los estás desatendiendo. | The children aren't doing great you know. |
Pyongyang lo hizo desatendiendo por completo las reiteradas advertencias de mi Gobierno y de la comunidad internacional. | Pyongyang did so in complete disregard of the repeated warnings of my Government and the international community. |
AsÃ, cualquier conductor se acostumbra a ver todo, centrándose en cuál es esencial y desatendiendo cuál no es. | Thus, any driver gets used to seeing everything, focusing on what's essential and disregarding what's not. |
Es a estos de la India que están desatendiendo su deber a quienes les deberÃa dar vergüenza no a mi. | It is these Indians who are neglecting their duty who should be ashamed, not me. |
Se considera que eso es escapar, de la escuela de aprendizaje, desatendiendo las lecciones que trae la vida. | It is considered to be skipping out of school, not attending to the lessons that life brings. |
Este informe pone de manifiesto cómo se están desatendiendo esos compromisos, y aporta recomendaciones sobre cómo revertir esa tendencia. | This paper sets out how these commitments are being disregarded, and how this trend can be reversed. |
Algunas listas serbias desearÃan hacerse del poder tomando atajos, desatendiendo los intereses y los votos de sus connacionales. | Certain Serb tickets would like to seize power by taking shortcuts, heedless of interests and votes of their fellow countrymen. |
Empresas competidores como Uber Eats están en pleno proceso de expansión en Asia, y podrÃan estar desatendiendo su territorio en EE. | Companies like Uber Eats competitors are in the process of expansion in Asia, and they might be neglecting their territory EE. |
No podemos seguir desatendiendo este estado de cosas y en adelante debemos ocuparnos nosotros mismos de este comercio. | We can no longer ignore such a state of affairs, and from now on we must handle this trade ourselves. |
Consideran esta clase de copiado no infringen la ley y continúan desatendiendo la importancia de la protección de software. | They consider this kind of copying does not break the law and they continue to disregard the importance of software protection. |
Como hablamos antes, si el 100% de tu presupuesto de marketing se invierte en la adquisición de clientes, entonces estás desatendiendo la retención de clientes. | As we discussed earlier, if 100% of your marketing budget is going toward customer acquisition, then you're neglecting customer retention. |
¡Qué lamentable es que un hombre se ocupe tanto de cosas triviales desatendiendo el fin esencial de la vida! | What a pity it is that a man indulges so much in trivial things discarding the vital mission of life? |
El resultado: usuarios frustrados en ambos lados del service desk. La ITSM está desatendiendo a sus clientes y convirtiéndose en algo casi irrelevante para el negocio. | The result is frustrated users on both sides of the service desk; ITSM is underservicing its customers and becoming almost irrelevant to the business. |
Las consideraciones presupuestarias pueden inducir a los gobiernos a negociar el precio más alto posible y utilizar los ingresos con fines sociales, desatendiendo el aspecto de la competitividad. | Budgetary considerations may prompt Governments to negotiate the highest price possible, and use the revenues for social purposes, neglecting the competitiveness aspect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.