Possible Results:
desatar
La comunidad de Tableau desbloqueará tu curiosidad y desatará tu creatividad. | The Tableau community will unlock your curiosity and unleash your creativity. |
No, la trama se desatará antes de la boda. | No, the plot will be bought before the wedding. |
Como el mal que Caroline desatará cuando realice la ceremonia. | As is the evil that Caroline will unleash when she performs the ceremony. |
Si no estás contento con el Script Geeklet, Web desatará tu creatividad. | If you are not happy with the Script Geeklet, Web will unleash your creativity. |
Si me tomo dos, ¿se desatará una guerra? | If I drink two cups, will it start a war? |
Su ira desatará una tormenta sobre nosotros. | His anger will bring a storm upon us all. |
La decisión tomada atará o desatará a esta persona en los cielos. | That choice will then bind or loose this person in heaven. |
Ella desatará ráfagas de energía caótica y levantará torres enteras de fuerza destructiva. | She'll unleash bursts of chaotic energy and raise entire towers of destructive force. |
¿Cuando se supone que se desatará la guerra? | When exactly is this war supposed to break out? |
Pero lo más crucial, la nueva sociedad desatará al pueblo a cambiar el mundo. | But even more crucially, the new society will unleash people to change the world. |
Atraerá y desatará una enorme oposición a la posición que actualmente sostiene. | It will bring forth and unleash enormous opposition to the position presently being held. |
Esta sesión desatará la conversación, e inspiración, con las marcas así como con las agencias. | This session will spark conversation–and inspiration—with brands and agencies alike. |
¡Sin ella se desatará el mal! | Without her they'll unleash evil! |
Una vez que la gente se de cuenta, se desatará el caos. | When people understand it, creates chaos. |
El nudo corredizo se abrirá (desatará) cuando sea tirado por un extremo de la cuerda. | The slip knot will pull through (untie) when pulled by one end of the rope. |
Y las estrellas caerán del cielo, y se desatará el más alto de los poderes. | The stars will fall from heaven and the powers will shake. |
Esta alteración desatará un enorme inventario de aparatos ahora mantenidos en secreto por razones militares y económicas. | This alteration will unleash an enormous inventory of devices now kept secret for military and economic reasons. |
La 5ta. Puerta desatará una corriente nueva de energía positiva que nos impulsará hacia adelante. | The 5th Gate will unleash a new surge of positive energy which will propel us forward. |
Pienso que Star's Edge esta en algo realmente bueno, que se desatará de alguna forma. | I think Star's Edge is onto something really good, about to break through in some way. |
Esa Luz desatará una prosperidad sin fin y traerá un montón de nuevas responsabilidades para todos nosotros. | This Light will unleash an unending prosperity and bring a raft of new responsibilities for us all. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
