Possible Results:
desarregló
desarreglo
desarreglar
- Examples
¿Él desarregló con usted? | Did he mess with you? |
El hermano de Cindy le desarregló el cabello cuando abrió los cristales del coche. | Cindy's brother messed up her hair when he opened the car windows. |
Este desarreglo se ha demostrado cada vez más difícil de comprender. | This malaise has proved exceedingly difficult to understand. |
Está en un estado medio de desarreglo. | It's in a mild state of disarray. |
El desarreglo. El curioso caso del arte despeinado. | Disorder. The curious case of dishevelled art. |
Desde el trabajador mas humilde hasta vuestra llamada élite, vuestra mentalidad esta en desarreglo. | From the lowest worker to your so-called elite, your mindsets are in disrepair. |
Ahí no está permitido absolutamente ningún desarreglo, absolutamente ninguna dislocación de las cosas. | Absolutely no disarray and dislocation of a single thing is allowed there. |
La intrusión en los arreglos armoniosos siempre se manifiesta en un desarreglo de los efectos Kármicos. | Intrusion on the harmonious arrangement is always manifested in a derangement of Karmic effects. |
Yo no me desarreglo. | I don't get messed up. |
La tercera amenaza es el desarreglo del clima, que pone en peligro la supervivencia de nuestro planeta. | The third is climate change, which is threatening the very survival of our planet. |
Los agentes experimentan la ciudad y la tecnología de transporte desde el desarreglo de piezas y materiales dañados. | The officers experience the city and transportation technology from the malfunction, from broken pieces and materials. |
La mayoría de alergias, enfermedades inflamatorias o infecciosas y recidivantes, están relacionadas con un desarreglo inmunológico (DISINMUNIDAD). | The majority of inflammatory or infectious and recurrent conditions stem from an imbalance of the immune system (DYSIMMUNITY). |
Los estudiantes a los que se diagnostica algún desarreglo son remitido al centro pertinente para ser examinados y atendido. | Students identified with health problems are referred to relevant agencies for further evaluation and management. |
Por lo tanto, es cierto: el dolor señala un desarreglo en el cuerpo que se refleja en la mente como sufrimiento. | But, correct: the pain is a malfunction of the body, which is reflected in the mind as pain. |
Este tipo de personas encuentra cada vez más difícil conseguir un peso adecuado estable como consecuencia de una desarreglo metabólico y una alimentación muy descontrolada. | Such people find it increasingly difficult to achieve a healthy stable weight as a result of a very uncontrolled metabolic derangement. |
El desarreglo puede llevarse a cabo en la dimensión formal de la obra, en su contenido, en su proyección, o en todos ellos. | This disarrangement can be performed in the formal dimension of the work, in its content, in its projection or in all of them. |
A pesar de este desarreglo algunos de los gobiernos regidos-por-la-oscuridad siguen sosteniéndose, pero es una cuestión de unos pocos momentos divinos antes que la desintegración los alcance. | Despite this manifest disarray some dark-ruled governments still hang on, but it is only a matter of a few divine moments before disintegration overtakes them. |
Todo este desarreglo es culpa de los drásticos cambios hormonales que se desarrollan durante el embarazo y se suele manifestar con una ligera hinchazón de tobillos y pies. | All this disarray is because of the drastic hormonal changes that take place during pregnancy and is usually found with a slight swelling of the ankles and feet. |
Aún la Ley y el Orden del hombre está en desarreglo y las leyes adicionales draconianas que se han introducido no ayudan, pues pretenden controlarlos y quitarles su libertad. | Even Man's Law and Order is in disarray, and additional draconian laws that are introduced do not help, as they are intended to control you and take your freedom away. |
Contribuir a la lucha contra el desarreglo climático es no solamente una responsabilidad, sino una oportunidad de mejorar nuestra vida de todos los días, con nuevas costumbres, nuevas invenciones, nuevos empleos. | To contribute in the struggle against climate imbalance is not only a responsibility but also an opportunity to improve our everyday life, with new manners, new inventions, new trades. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.