Possible Results:
desarmar
Este Kubrow desarmará a los adversarios y recupera el botín de batalla. | This Kubrow will disarm adversaries and retrieve the spoils of battle. |
EL PRESIDENTE: Con esperanza, Saddam Hussein se desarmará. | THE PRESIDENT: Hopefully, Saddam Hussein will disarm. |
El defensor, no el agresor, se desarmará. | The defender, not the aggressor, is supposed to be disarmed. |
Con su ayuda revelará su posición, desarmará y rescatará a su hijo. | With its help you will reveal his location, disarm and rescue your child. |
Y no se desarmará siempre que Saddam Hussein esté al mando. | And it will not disarm so long as Saddam Hussein holds power. |
Uno o dos pedazos de cinta adhesiva asegurarán que sea resistente y que no se desarmará. | One or two pieces of tape will ensure it's sturdy and won't fall apart. |
Se desarmará al régimen iraquí. | The Iraqi regime will be disarmed. |
Además, en lo ideológico desarmará y corromperá las perspectivas de aquellos que toman parte en eso. | It will ideologically disarm and corrupt the outlooks of those who get into this. |
Tal presentación desarmará el preconcepto, mientras la presentación de la verdad como algo inventado hace poco despertará oposición. | Such a presentation will disarm prejudice, whereas presenting truth as something newly invented will arouse opposition. |
Martina es toda una belleza, con unas facciones finas y elegantes y una sonrisa que te desarmará por completo. | Martina is a beauty, with fine and elegant features and a smile that will completely disarm you. |
Si Irak no cumple plenamente con la resolución de las Naciones Unidas, Estados Unidos, en coalición con otras naciones, desarmará a Saddam Hussein. | If Iraq fails to fully comply with the U.N. resolution, the United States, in coalition with other nations, will disarm Saddam Hussein. |
Realmente no están a la altura del trabajo, por lo que deberá guardarlo en su bolsa de almacenamiento o se desarmará cuando viaje. | They really aren't up to the job so you will need to keep it in its storage bag or it will come apart when travelling. |
Esto desarmará a aquellos que les quieren hacer daño, pues ustedes no les proporcionarán una justificación para que sigan adelante en su nefasto camino. | This will disarm those who mean you harm as you will not provide them with any justification to keep going on their nefarious path. |
Es su decisión y si no las desactiva, los EEUU liderarán una coalición y los desarmará en nombre de la paz. | The choice is his and if he does not disarm the United States of America will lead a coalition and disarm him in the name of peace. |
Y si una voz se une a otra voz, nacerá un coro, una sinfonía, que levantará los ánimos, extinguirá el odio y desarmará los corazones. | And when word joins word, a chorus is born, a symphony, which will spread to every soul, quench hatred, disarm hearts. |
El desarme y la desmovilización de los aproximadamente 1.100 milicianos armados que quedan se realizará por el mismo proceso que se aplicó en agosto de 2006: primero se identificará a los grupos armados y luego se los desarmará. | The disarmament and dismantling of the estimated 1,100 remaining armed militias will be conducted on the basis of the same process that was applied in August 2006: the armed groups will be identified and then disarmed. |
Si el partido del proletariado no se prepara de esta manera, paralizará la voluntad revolucionaria del proletariado, se desarmará ideológicamente, se encontrará completamente desprevenido y pasivo tanto en lo político como en materia de organización y, por consiguiente, arruinará la causa revolucionaria del proletariado. | If it fails to make such preparations, the proletarian party will paralyze the revolutionary will of the proletariat, disarm itself ideologically and sink into a totally passive state of unpreparedness both politically and organizationally, and the result will be to bury the proletarian revolutionary cause. |
¡Despacio! La cómoda se desarmará si la mueven rápido. | Slowly! The chest of drawers will fall apart if you move it that fast. |
Como si se desarmara un rompecabezas y las piezas se desordenaran. | As if a jigsaw puzzle had been taken apart and the pieces mixed up. |
Dijeron que cuando Irak se desarmara le levantarían las sanciones. | When Iraq disarmed, sanctions were to be lifted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.