desaprovechar
Eurohoops presenta a los jugadores que no desaprovechan esa oportunidad. | Eurohoops presents the players that don't pass up on that opportunity. |
Vosotros los jóvenes no lo sabéis, pero las semillas nunca se desaprovechan. | You youngsters don't know, but the grain is never wasted. |
Cuando YO tengo misericordia, ellos desaprovechan la misericordia en Mi cara. | When I have mercy, they throw the mercy back in MY face. |
No desaprovechan a los hombres como yo. | They don't waste guys like me, honey. |
Si las comunidades no tienen saneamiento adecuado, desaprovechan los beneficios del agua potable. | Communities lose the benefits of safe drinking water if they do not also have proper sanitation. |
Quienes se dedican a ambas tareas, tan disímiles, desaprovechan la fortaleza que da una especialización. | Those who take on both, so dissimilar tasks, don't profit from the strength given by a specialisation. |
Los esfuerzos de los trabajadores humanitarios se desaprovechan cuando el personal, el equipo y los suministros no pueden llegar a su destino. | Humanitarian workers' efforts were wasted when personnel, equipment and supplies could not be delivered. |
Los productos TERA no desaprovechan los pares ya que pueden utilizarse dos conexiones 10/100 en cada tendido simple. | With TERA, no pairs are wasted and two 10/100 connections can be operated over each single cable run. |
Sin embargo, el informe de la Comisión encuentra que muchos países desaprovechan los recursos al promulgar y aplicar leyes que socavan estas inversiones esenciales. | Yet, the Commission's report finds that many countries squander resources by enacting and enforcing laws that undermine these critical investments. |
Sin embargo, carecerían de sentido si los agentes políticos de Côte d'Ivoire desaprovechan una vez más la oportunidad de salir de la crisis. | However, it will be meaningless if Ivorian political actors once again squander an opportunity to emerge from the crisis. |
Los tres niveles de perjuicio efectivo desaprovechan parte del valor que el programa podría proporcionar, pero no lo pueden reducir a cero. | The three levels of material harm waste part of the value that the program could contribute, but they cannot reduce it to zero. |
Los tres niveles de perjuicio material desaprovechan parte del valor que el programa podría proporcionar, pero no lo pueden redu- cir a nada. | The three levels of material harm waste part of the value that the program could contribute, but they cannot reduce it to zero. |
Ellos desaprovechan los beneficios que ofrece el registro pero, en lo que se refiere a sus agentes, el flujo de trabajo es idéntico. | They lose the benefits that registration provides but as far as your agents are concerned, the ticket workflow is the same. |
En parte debido a esas desigualdades, con frecuencia se subestiman y en general se desaprovechan la creatividad y la posible contribución de la mujer al desarrollo. | Partly because of these inequalities, the creativity and potential contribution of women to development are often underestimated and usually underused. |
Los jóvenes, que son la generación del futuro, tienen una gran energía y un entusiasmo inagotable por el cuidado y el mejoramiento del medio ambiente, que a menudo se desaprovechan. | As the future generation, young people have constant—often untapped—energy and passion to care and improve their environment. |
Mi impresión global, sin embargo, es que la mayor parte de las historias desaprovechan la ocasión de hacer algo nuevo y único y se mantienen en el camino trillado. | My overall feeling, however, is that most stories missed the opportunity of doing something new and unique by deciding to stay on the trodden path. |
Las campañas públicas costosas se desaprovechan si no se cuenta con algún tipo de información empírica que guíe el tono y el mensaje, en vez de depender del instinto y los estereotipos. | Expensive public campaigns are wasted without some type of empirical data to guide the tone and message, rather than resting on stereotypes and instinct. |
El orador expresa su apoyo a los esfuerzos del Presidente del Comité de Conferencias por resolver el problema de los órganos que constantemente desaprovechan los servicios de conferencias. | He expressed support for the efforts of the Chairman of the Committee on Conferences to address the problem of bodies that were consistent underutilizers of conference services. |
Si desaprovechan casi todo el valor del programa, entonces el hecho de escribir el programa perjudica a la sociedad en tanto se dedicó esfuerzo en escribir el programa. | If they waste nearly all the value of the program, then writing the program harms society by at most the effort that went into writing the program. |
Los defensores de la ideología libertaria no desaprovechan nunca la ocasión para lanzar un catálogo de reivindicaciones a cual más descabelladas, todo ello arropado de buenos sentimientos. | The champions of the libertarian ideology never miss the chance to list a whole series of demands, each more ludicrous than the next, all wrapped up in proper sentiments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.