Possible Results:
desanimar
Como principiante, los consejos y la información proporcionados no te desanimarán. | As a beginner, you won't be disappointed with the information and advice. |
Conexiones rápidas, así no los usuarios no se desanimarán al conectarse a una VPN. | Speedy connections, so users won't be deterred to connect to a VPN. |
Los Cristianos necesitan oír el Evangelio repetidamente o se desanimarán y se reincidirán. | Christians need to hear the Gospel repeatedly or they will become discouraged and backslide. |
Si eres muy promocional, los usuarios se desanimarán, y eso será contraproducente. | If you're too promotional, users will be turned off, and it will be counterproductive. |
Creen que no se desanimarán más sino que se regocijarán con la verdad. | You think you will not get discouraged any longer but rejoice with the truth. |
Los looks lindos o de jóvenes desanimarán abiertamente o sutilmente a la mayoría. | Cute looks or young looks will either overtly or subtly turn most people off. |
Los demás no cambiarán como resultado de su consejo, sino que sus sentimientos serán heridos, se desanimarán, y perderán fuerzas. | The others will not change as a result of the advice, but their feelings will be hurt and they will become discouraged and lose strength. |
Otros países menos desarrollados, como Bulgaria y Rumania, se desanimarán, perderán el apoyo de la población ante las duras medidas que deben adoptar. | Other less developed countries, such as Bulgaria and Romania, will be discouraged and will lose the backing of the people for hard-line measures. |
Es decir, sus partidarios se desmoralizarán, e incluso las mismas tropas se desanimarán y se desintegrarán, y algunas pasarán a las filas de las fuerzas revolucionarias. | It would assert itself in their supporters becoming demoralized, and even in their troops being increasingly disheartened and disintegrated, with some of them being won over to the revolutionary side. |
Los Gobiernos siempre decidirán participar, o no participar, en base a una serie de consideraciones, y seguirán siendo operaciones en las que el nivel de riesgo que se perciba u otros factores desanimarán a algunos a aportar contingentes. | Governments will always make decisions to participate, or not to participate, on the basis of a number of considerations, and there will continue to be operations where the perceived level of risk or other factors will deter some from contributing troops. |
Nunca dejaba que las cosas lo desanimaran, ¿bien? | He never let the little things get him down, okay? |
Ella tenía su parte de dolores de cabeza pero nunca permitió que estos la desanimaran. | She had her share of heartaches but never allowed these to get her down. |
Pese a ello, no permitió que tales cosas lo desanimaran o lo volvieran receloso. | Yet he has not allowed this to make him jaded or distrustful. |
Estamos agradecidos de que, pese al aspecto, miles de usuarios al mes no se desanimaran y se registraran. | We are thankful that despite the look, thousands of users every month did not get discouraged to sign up. |
Yo estuve ahí para decirles que no se desanimaran, que ellos van a ver estos milagros venir a ocurrir en el tiempo de YAH´SHUA. | I was there to tell them not to be discouraged, that they will see these miracles come to pass in YAHUVEH'S timing. |
Era la manera de decirles que no se desanimaran porque tenian una mejor oportunidad de heredar la eternidad que la mayoría de las personas tienen. | It was a way of telling them not to lose heart because they had a better chance of inheriting eternity than most. |
Yo estuve ahí para decirles que no se desanimaran, que ellos van a ver estos milagros venir a ocurrir en el tiempo de YAH ́SHUA. | I was there to tell them not to be discouraged, that they WILL see these miracles come to pass in YAHUVEH'S timing. |
Pero otras se desanimarán y perderán la motivación en la medida en que el curso no parezca satisfacer sus necesidades. | But others will become discouraged and demotivated as the class does not seem to meet their needs. |
Las manifestaciones de inquietud no los desanimarán, no dejarán de abandonar sus países donde conocen situaciones de sufrimiento intolerable. | Expressions of concern will not discourage those who are experiencing situations of intolerable distress from leaving their countries. |
Esos colegas que se quejan de todo, tanto personal como laboral, te desanimarán y no permitirán que tu lugar de trabajo sea alegre. | Colleagues who moan and whine about personal or work issues, will drag you down and prevent the workplace from being a happy one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.