desandar

Recordé nuevamente al padre de Agostini, cuántas veces habrá desandado el camino que esa mañana íbamos a hacer.
I remembered father de Agostini again. How many times must he have retraced the same steps we were going to make that morning?
En estos momentos, los rendimientos de los bonos de los principales mercados han desandado parte de sus subidas del trimestre anterior y permanecen en niveles extraordinariamente bajos.
As we speak, core markets' bond yields have undone some of the increases of the previous quarter and remain extraordinarily low.
Sin dudas, estas lejanas tierras están marcadas por los hombres que se atrevieron a grandes empresas.Recordé nuevamente al padre de Agostini, cuántas veces habrá desandado el camino que esa mañana íbamos a hacer.
Without any doubt, these far lands are marked by the men who dared to go on great undertakings.I remembered father de Agostini again. How many times must he have retraced the same steps we were going to make that morning?
Es un camino que debe ser desandado: entender – a partir del modelo matemático – cómo las neuronas naturales interactúan, una tarea casi imposible a través los medios habituales, ya que las neuronas en laboratorio solo pueden ser estudiadas aisladamente.
Now, this is the way to carry out the reverse: to understand, from a mathematical model, how the natural neurons integrate among themselves, a task almost impossible by ordinary means, as the neurons in the laboratory can only be studied in isolation.
En su catequesis durante la audiencia, el Santo Padre ha desandado el camino de su reciente viaje apostólico a Portugal, en ocasión del décimo aniversario de la beatificación de los pastorcillos Francisco y Jacinta.
In his catechesis given during the audience, the Holy Father recalled his apostolic journey to Portugal, on the occasion of the 10th anniversary of the beatification of the little shepherds, Jacinta and Francisco.
Word of the Day
skating