desamortización
- Examples
Hasta la desamortización de Pascual Madoz, a las órdenes religiosas. | Until the confiscation of Pascual Madoz from the religious orders. |
La desamortización de ciertos paradigmas de la ciencia clásica. | The disentailment of certain paradigms of the classic science. |
Los carmelitas fueron expulsados en 1835 por la desamortización de Mendizábal. | The Carmelites were expelled in 1835 with the Mendizábal disentailment. |
Palabras llave: desamortización; ejido posrevolucionario; legislación agraria; ciudadanía agraria; neoliberalismo. | Palabras llave: disentailment; postrevolutionary ejido; agricultural legislation; agrarian citizen; neoliberalism. |
PALABRAS CLAVE: desamortización, bienes comunales, monte público, derecho maestral, especulación. | KEY WORDS: disentailment, commons, public forest, derecho maestral, speculation. |
Monasterio de Fitero. Cenobio cisterciense abandonado durante la desamortización en 1835 y parcialmente restaurado. | Monastery of Fitero. Cistercian monastery abandoned during the disentailment of 1835 and partially restored. |
Con la desamortización de Mendizábal fue vendida por subasta a la Condesa de Antillón. | With the seizure of Mendizabal it was sold by auction to the Countess of Antillón. |
Sus abades eran los mayores propietarios de tierras de Galicia hasta la desamortización del siglo XIX. | Their abbots were the biggest proprietors in lands of Galicia until the disentailment of the XIX century. |
Desde la desamortización hasta la actualidad, la propiedad se reparte entre pequeños propietarios de bodegas y viticultores. | Since the confiscation to the present, the property is divided between small winery owners and winemakers. |
Sin embargo, tras la desamortización del siglo XIX, las pinturas fueron repartidas por museos y otras instituciones. | However, after the ecclesiastical confiscation of the 19th century, the paintings were distributed around museums and institutions. |
Los frailes dominicos lo ocuparon hasta el 1836, año en que fue cerrado como consecuencia de la desamortización. | The Dominican friars was occupied until 1836, when it was closed as a result of the seizure. |
En 1835, los Padres Mínimos fueron impulsados por la política de desamortización del gobierno anticlerical de Mendizábal, y fue vendido a particulares. | In 1835, the Fathers Minimes were driven by the policy of confiscation of Mendizábal anticlerical government, and was sold to individuals. |
En el año 1835, con la desamortización de Mendizábal, los monjes tuvieron que abandonar Poblet y sus propiedades fueron saqueadas y destruidas. | In 1835, the confiscations decreed by Mendizábal forced the monks to leave Poblet, and their properties were sacked and destroyed. |
Tras la desamortización de Mendizábal en 1835, el monasterio fue abandonado y no se recuperó hasta 1974, momento en el cual comenzó su rehabilitación. | After the disentailment of Mendizábal in 1835, the monastery was abandoned and it was not refurbished until 1974. |
Cizur Menor: las mejores carnes de la zona Abandonada en 1836 (desamortización de Mendizábal), fue recuperada por el Gobierno de Navarra. | It was abandoned in 1836 (under the confiscation of Mendizabal) and, was later recovered by the Government of Navarra. |
Murales, blanqueados varias veces tras la desamortización, fueron descubiertos en 1999 por un grupo de historiadores de la Universidad de las Islas Baleares. | The murals, bleached repeatedly after the confiscation, were discovered in 1999 by a group of historians from the University of the Balearic Islands. |
En 1836, con la desamortización de Mendizábal, los religiosos carmelitas fueron expulsados y tanto el convento como el templo quedaron vacíos y sin uso. | In 1836, after the Mendizábal confiscation, the Carmelites were expelled and both the convent and the temple were left empty and given no other use. |
Los edificios y las tierras fueron cedidos a la Casa de la Misericordia, y tras la desamortización de Mendizábal de 1835 pasaron a depender de la Diputación Provincial. | After the Mendizábal disentailment law in 1835 they were transferred to custody of the Diputación Provincial (Provincial government). |
Se trataba de la primera y más gran abadía premonstratense de la antigua Corona de Aragón que había sido abandonada a causa de la desamortización de Mendizábal. | It was the first and largest Pre- monstratentian abbey of the old Crown of Aragón and had been abandoned following the disentailment policies of Mendizábal. |
Construida en el siglo XV y desacralizada durante la desamortización de Mendizábal (1835-1840), ha conservado hasta hoy un esqueleto espacial que acoge actos laicos y cívicos. | Built in the fifteenth century and deconsecrated during the ecclesiastical confiscations of Mendizábal (1835–40), it is preserved today as a skeletal space that plays host to both lay and civic events. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
