Possible Results:
desalentar
Ella no dejaba que el fracaso la desalentara. | She did not let failure discourage her. |
El programa se desarrolla en Torres del Paine, lo que significa que el escenario y la fauna no te desalentara. | The riding is exciting and takes place in Torres del Paine so the scenery and wildlife will not disappoint. |
Debido a que no permitieron que esa derrota los desalentara, continuaron peleando con determinación y avanzaron adelante con paso seguro hacia la victoria final. | Because they did not let that defeat discourage them, they continued fighting with determination and proceeded steadily forward to ultimate victory. |
Pero Ujwol no permitió que eso lo desalentara: además de organizar clases en escuelas, también administra actividades para ayudar a popularizar el deporte alrededor del paÃs. | But Ujwol doesn't let that discourage him: besides organizing classes in schools, he also runs events to help popularize the sport around the country. |
No hemos permitido que esto nos desalentara y hemos incluido varias formulaciones exactas en las conclusiones, sobre todo en las relacionadas con el trabajo y el crecimiento. | We have not allowed ourselves to be discouraged by this and have included several very precise formulations in the conclusions, particularly in those concerned with work and growth. |
La participación directa del pueblo en la polÃtica democrática se desalentará. | Direct participation by people in democratic politics will be discouraged. |
Él no se desalentará con facilidad, porque es un tipo duro. | He won't be easily discouraged, because he's a tough guy. |
Esto uno mismo desalentará cualquier tendencia a gorge. | This it self will discourage any tendency to gorge. |
¿Un precio de distribución más alto desalentará el uso de software libre? | Will a higher distribution price discourage use of free software? |
La confiscación de los envÃos mal documentados desalentará el hábito decisivamente. | Forfeiture of improperly labelled goods will discourage the habit decisively. |
Será mejor para los peces y la hondura desalentará a los mosquitos. | It'll be better for your fish, and the depth will deter mosquitoes. |
Esto desalentará el empleo de niños por los empleadores. | This will discourage the employers to engage child labour. |
El consumo bajo de estos productos desalentará a los fabricantes de espumas plásticas. | The low consume of these products will discourage the manufacturers of plastic foam. |
Bueno, no dejarÃa que eso te desalentará. | No, I wouldn't let that discourage you. |
Se desalentará la aceptación pasiva por la mujer de las decisiones adoptadas por los hombres. | The passive acceptance by women of decisions made by men will be discouraged. |
Si se aprueba la recomendación 198, en cambio, se desalentará la financiación por cesión de créditos. | Adoption of recommendation 198, by contrast, would discourage receivables finance. |
Se desalentará el punto de vista opuesto. | Thought to the contrary will be discouraged. |
Esto desalentará a las pulgas a que piquen el área inferior de tu pierna y tus pies. | This will discourage the fleas from biting your lower leg area and feet. |
Esto evitará que los colores se descoloren de la exposición del sol y desalentará el crecimiento del moho. | This will prevent the colors from fading from sun exposure and discourage mildew growth. |
Este movimiento es un movimiento que, en algún momento, desalentará quizá a más de uno. | This evolution will perhaps be more discouraging at some times than at others. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.