Possible Results:
desalentaría
-I would discourage
Conditionalyoconjugation ofdesalentar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofdesalentar.

desalentar

Se consideró que esto desalentaría las inversiones del sector privado.
It was felt that this would deter the private sector from investing.
También desalentaría la inversión y pondría en peligro los esfuerzos de diversificación.
It would also deter investment and jeopardise diversification efforts.
Todo lo contrario; el acceso libre desalentaría la creación de materiales educativos.
Free access would discourage the creation of education materials.
Si tal fuerza se creara, desalentaría todos los actos subversivos que apuntalan los conflictos.
If such a force were created, it would discourage all subversive actions that underpin conflicts.
Esto desalentaría las emisiones de carbono en cada transacción económica, todos los días del año.
This would discourage carbon emissions in every single economic transaction, every day of the year.
Primero, desalentaría a los iraquíes.
One, it would dishearten the Iraqis.
Eso solo me desalentaría.
That can only demotivate me.
La prohibición de esos símbolos desalentaría el debate entre los niños sobre sus diferencias religiosas y culturales.
Prohibiting such symbols would discourage children from discussing their religious and cultural differences.
Además, la toxicidad de las bayas desalentaría la plantación de esta especie en áreas recreativas.
In addition, the toxicity of the berries would discourage the planting of this species in recreational areas.
En caso de ser así, se desalentaría notablemente la financiación mediante la cesión de créditos.
The extension of the priority to receivables would significantly discourage receivables financing.
La dificultad de hallar en el mercado artículos de calidad con un precio asequible y que sea disponible pronto, desalentaría quienquiera.
The difficulties of finding quality items at an affordable price with an immediate availability on the market may discourage anyone.
Este límite de concentración desalentaría efectivamente el uso de los cuatro ftalatos en los artículos que entran en el ámbito de aplicación de la restricción.
This concentration limit would effectively discourage the use of the four phthalates in articles within the scope of the restriction.
Necesitamos un IET fuerte y no solo un proyecto piloto, porque eso desalentaría a muchos inversores, y nos hacen falta.
We want a strong EIT and we do not just want a pilot project either because that would deter many investors, and we need investors.
Así, una norma de este tenor desalentaría las operaciones basadas en compromisos de concesión de crédito, como los mecanismos de créditos rotatorios o renovables.
As a result, a rule along those lines would discourage transactions based on lending commitments, such as a revolving credit facility.
Una de las características atractivas del impuesto es que su aplicación desalentaría la producción de anhídrido carbónico (CO2), el más importante de los gases de efecto invernadero.
An attractive feature of the tax is that its imposition would discourage the generation of carbon dioxide (CO2), the most important greenhouse gas.
Su implementación también ayudaría a estabilizar los mercados financieros porque desalentaría la especulación y mitigaría la volatilidad que en 2008 detonaron las crisis financiera y alimentaria.
It would also help stabilize financial markets by discouraging speculation, mitigating the type of volatility which spawned the 2008 financial and food crises.
De esta manera, Lilly evitaría la exposición de un acuerdo público, ya través del veredicto favorable desalentaría a otros posibles demandantes demandar a más de Prozac.
In this way, Lilly would avoid the exposure of a public settlement, and through the favorable verdict would discourage other potential plaintiffs from suing over Prozac.
Muchos mineros creían que las restricciones impuestas por el software tenían que revisarse, mientras que otros pensaban que esto desalentaría a los mineros y devaluaría la criptomoneda.
Many miners felt that existing restrictions imposed by the software needed to be revised, while others felt this would disincentivise miners and devalue the cryptocurrency.
De acuerdo con expertos de la industria, el aumento del GNC, en comparación con los precios del diesel, desalentaría el uso de gas natural particularmente en camiones y autobuses.
According to industry experts, higher CNG rates compared to diesel prices would discourage natural gas run automobiles, particularly trucks and buses.
La aprobación del proyecto de resolución desalentaría ulteriores esfuerzos nacionales, promovería la desconfianza y socavaría la credibilidad de los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera de los derechos humanos.
Adoption of the draft resolution would discourage further national efforts, escalate mistrust and undermine the credibility of the international community's human-rights efforts.
Word of the Day
to drizzle