Possible Results:
desalentar
Ser distraída por cuestiones innecesarias desalentaba mi vida. | To become distracted by unnecessary issues discouraged my life. |
Y esto desalentaba a nuestros agentes de la Patrulla Fronteriza. | And it discouraged our Border Patrol agents. |
Durante el apartheid se desalentaba enérgicamente la utilización de los idiomas khoe-san. | The use of Khoe-San languages was strongly discouraged under apartheid. |
Y todo esto le desalentaba, incluso le descorazonaba. | And all this was discouraging, even disheartening. |
Sin embargo, mi parte del voto - cerca de 0.5% - desalentaba particularmente. | Even so, my share of the vote - about 0.5% - was particularly disheartening. |
El gobierno controlaba la expresión artística, promovía formas de arte específicas y desalentaba o prohibía otras. | The government controlled artistic expression, promoting specific art forms and banning or discouraging others. |
Además, en el sistema antiguo se desalentaba y penalizaba la producción no comprendida en el contingente. | In addition, under the old system, over-quota production was discouraged and penalised. |
El espacio de circulación no era adecuado, lo que desalentaba a las personas a moverse para usar las herramientas. | Circulation space was not adequate, which discouraged people from moving around to use the tools. |
De acuerdo a Kent, Rose recomendaba un compromiso muy personal, similarmente a Gurdjieff y desalentaba el compromiso casual. | According to Kent, Rose advocated a very personal commitment similar to Gurdjieff and he discouraged casual commitment. |
Por último, el espacio de circulación no era adecuado, lo que desalentaba a las personas a moverse para usar las herramientas. | Finally, circulation space was not adequate, which also discouraged people from moving around to use the tools. |
Se llevaba muy bien con los niños de su edad, pero a menudo se desalentaba por su lentitud mental. | He got along fairly well with the children of his age, but he often grew discouraged with their slow-acting minds. |
Se llevaba bastante bien con los niños de su edad, pero a menudo se desalentaba por la lentitud de sus mentes. | He got along fairly well with the children of his age, but he often grew discouraged with their slow-acting minds. |
Sin embargo, a mediados de la década de 1960, la cultura por todo los Estados Unidos desalentaba a mujeres a estudiar ciencia, especialmente en ciencias físicas. | Nevertheless, in the mid-1960s, the culture throughout the US discouraged women from studying science, especially the physical sciences. |
Se llevaba muy bien con los niños de su edad, pero a menudo se desalentaba porque la mente de estos niños era de reacción lenta. | He got along fairly well with the children of his age, but he often grew discouraged with their slow-acting minds. |
Cuando Tomás se desalentaba, a veces era Natanael quien le ayudaba a recuperarse, otras veces Pedro, y con frecuencia uno de los gemelos Alfeo. | When Thomas would become despondent, sometimes it was Nathaniel who helped him to recover, sometimes Peter, and not infrequently one of the Alpheus twins. |
La seguridad mundial y la vitalidad de la economía del mundo estaban estrechamente relacionadas, pues la inseguridad desalentaba las inversiones privadas en los planos nacional e internacional. | Global security and the health of the world economy are closely linked since insecurity discourages private national and international investment. |
En el pasado, los trabajadores a tiempo parcial podían recibir prestaciones de desempleo durante varios años, lo que desalentaba a las mujeres a buscar empleo de tiempo completo. | It had been possible for part-time workers to receive unemployment benefits for several years, which discouraged women from seeking full-time employment. |
Antes de ponerse en contacto con Chetu, el sitio web del cliente no respondía y era obsoleto: a menudo encontraba errores, desalentaba el uso repetido y la participación del cliente. | Prior to contacting Chetu, the client's website was unresponsive and outdated—it often encountered bugs, discouraging repeat use and customer involvement. |
Un participante recordó una época en que en las consultas se desalentaba la lectura de discursos preparados para así alentar una interacción más vibrante y dinámica. | One participant recalled an instance in the past when written statements had been discouraged during consultations so as to encourage a more vibrant and dynamic interaction. |
Por ejemplo, cuando yo era pequeño se desalentaba a los niños a que se miraran al espejo, por miedo a que se volvieran vanidosos y engreídos. | For example, when I was growing up children were discouraged to look at themselves in the mirror in case they became vain and bigheaded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.