desahogar

Porque ahora no tengo a nadie con quien desahogarme.
Because now I have no one with whom to vent.
A veces, solo quiero desahogarme, debido al mal estado de ánimo.
Sometimes, just want to vent, because of the bad mood.
Y más que nada, yo quería desahogarme.
And more than anything, I just wanted to vent.
Es la única forma en la que puedo desahogarme.
It's the only way I can take the edge off.
Perdona, no he venido aquí para desahogarme contigo.
Sorry, I didn't come here to unload on you.
Pero, sabéis, tengo que desahogarme un momento.
But, you know, I have to vent just for a second.
No es por reclamar, es solo para desahogarme.
Not to complain, just to get it off my chest.
Bueno, eso fue bueno para desahogarme.
Well, that felt good to get off my chest.
Necesito desahogarme, así que déjame expresarme, ¿vale?
I just need to vent, so let me vent, okay?
Ésta es mi manera de desahogarme.
This is my way of venting.
He tenido que desahogarme con Zane solo para estar segura.
I had to get it out of my system with Zane just to be sure.
Poder desahogarme contigo ha sido una gran ayuda.
Just getting it off my chest has been a help.
Y ahora voy a desahogarme, para variar.
And now I'm going to let off steam, just for the change.
Necesito desahogarme, así que déjame expresarme, ¿vale?
I just need to vent, so let me vent, okay?
No empezaré a desahogarme solo porque usted está parado aquí.
I'm not going to start spilling my guts just because you keep standing here.
Tengo que disculparme por desahogarme contigo.
I have to apologize for exploding at you.
Vamos, tío. Es la única forma en la que puedo desahogarme.
Come on, it's the only way I can take the edge off.
Ziva, ¿No puedes dejarme desahogarme un momento?
Ziva, can't you just let me get it out for a second?
Alégrate de que no tuviera la oportunidad de desahogarme contigo.
Just be glad I didn't get the chance to take it out on you.
Si sabe lo que es bueno para Ud., permítame desahogarme.
If you know what's good for you, you'll let me get this off my chest.
Word of the Day
to frighten