desahogan
-they/you vent
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofdesahogar.

desahogar

Se desahogan de la única manera que pueden.
And they lash out in the only way they can.
Cuando se desahogan, obviamente están frustrados.
When someone vents, they are obviously frustrated.
Los hombres se desahogan un poco.
The men get a little loose.
Quizá ya no sea el lugar donde los jóvenes y adolescentes desahogan su angustia.
It may no longer be the place where teens and tweens go to vent their angst.
Desde entonces, las personas de mi círculo familiar y profesional se desahogan conmigo sin yo pedírselo.
Since then, people from my professional and family circle confide in me without my asking them anything.
Crean perfiles falsos, desahogan su rabia burlándose y ofendiendo, pero lo hacen solo detrás de una pantalla.
They create fake profiles, expelling their anger by mocking and offending but only from behind a screen.
Los estadios de futbol son también sitios donde se desahogan las frustraciones y odios, impunemente.
Football stadiums are also places to deal with various frustrations and express passion and hatred with impunity.
De repente los dos se desahogan con la historia de grabar sus nombres en la pared del Museo.
Suddenly the two pour out the story of carving their names on the wall of the Memorial.
Existen aquellos que retornan al mismo sitio donde fueron abusados y maltratados y se desahogan con terribles venganzas.
There are those who return to the very place where they were abused and mistreated and wreak terrible vengeance.
Pero se encuentran más desilusionadas aún, y a veces desahogan su rabia ante la vida con comportamientos violentos e indignos del hombre.
However they find themselves even more disappointed and sometimes vent their rage against life with violent behaviour unworthy of the human being.
Es muy probable, en todo caso, que las negociaciones continúen en privado mientras se desahogan las diferencias de orden electoral entre los partidos.
It is highly likely, in any case, that negotiations will continue in private while differences among the parties as to the electoral reform are resolved.
Estos espíritus se desahogan influyendo a la gente a realizar acciones inmorales y destructivas debido a su bajo nivel y a sus tremendas frustraciones y resentimientos.
These spirits amuse themselves by influencing people to carry out immoral and destructive actions due to their low spiritual level and tremendous frustration and resentment.
Pero se encuentran más desilusionadas aún, y a veces desahogan su rabia ante la vida con comportamientos violentos e indignos del hombre. ¡Cuántas personas tristes, cuántas personas tristes, sin esperanza!
However they find themselves even more disappointed and sometimes vent their rage against life with violent behaviour unworthy of the human being.How many sad people, how many sad people without hope!
Ellos se desahogan y abren su corazón expresando sus quejas: expulsados de sus puestos de trabajo; rechazados por familiares y amigos; privados de educación y otras restricciones sociales.
They pour out their hearts to tell of their grievances: being turned away from their employment; being rejected by family and friends; being deprived of education and being restricted by society.
Pero en esos casos existe otro tipo de intercambio: los policías se desahogan golpeando a los pandilleros y, a cambio de su silencio, los pandilleros presos obtienen libertad inmediata.
But there's also another kind of exchange in such cases, with the police taking it out on gang members by beating them up and the gang members obtaining immediate release in exchange.
Las personas que están estresadas por la pérdida del empleo y por la pérdida de sus residencias están a punto de explotar de rabia, la que desahogan en contra de sí mismos y de otros, con creciente frecuencia.
Individuals stressed by job loss and home foreclosure are exploding into rage and turning this on themselves and others with increasing frequency.
Se desahogan con sus profundas preguntas y sus propias experiencias duras a manos de las autoridades y particularmente en los vecindarios que recorre el autobús, así es la experiencia con la policía.
And people are pouring forth with their deep questions and their own bitter experiences at the hands of the authorities, and most especially in the neighborhoods they're rolling through, this is the experience with the police.
Nos dijo que regularmente se reúne con un grupo de mujeres de ideas afines y hablan sobre lo que pasa en el mundo, y que muchas veces se desahogan pero sienten que no tienen esperanzas.
She told us that she regularly gets together with a group of like-minded women and talks about what's going on in the world, and that a lot of the time they vent but feel like they are hopeless.
Los británicos se desahogan durante la caza de zorros y lobos.
The English enjoy hunting foxes and wolves.
Word of the Day
tombstone