Possible Results:
desaguar
La ciénega, que suma 500 kilómetros cuadrados, aproximadamente una tercera parte del lago, se desaguó para convertirla en tierras de cultivo. | Wetlands totalling 500 square kilometres, about one-third of the lake, were drained for farmland. |
Hace mucho tiempo, la Antera fue un reino de la belleza y la magia, pero la apariencia de un ser denominado Tormento desaguó su magia y forzó a los sobrevivientes a huir a un mundo llamada Tierra. | Long ago, Anther was a realm of beauty and magic, but the appearance of a being named Torment drained their magic and forced the survivors to flee to a world called Earth. |
La referencia de Strabo es probablemente al río Phasis (presentemente el río Rioni en Georgia, Rusia, fluyendo del Cáucaso) que desaguó la región de Colchis supuestamente la meta de los Argonautas en la leyenda de Jason. | Strabo's reference is probably to the river Phasis (the present Rioni in Georgia, Russia, draining from the Caucasus), which drained the Colchis region, supposedly the goal of the Argonauts in the legend of Jason. |
Después de lavar todos los platos, desaguó el agua del fregadero. | After washing all the dishes, he drained the water in the sink. |
De 1820 a 1867, uno de sus descendientes, el Conde Alexandre du Moncel, mariscal de campo y Par de Francia, lo restauro para que quedara habitable y le a ñ adio cuatro torres; por lo demas, suprimio los fosos y desaguo los pantanos. | From 1820 to 1867, one of his descendants, Count Alexandre du Moncel, a brigadier and french peer, restored it to make it habitable and flanked it with four towers. Furthermore, he did away with the moats and dried out the marshland. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.